be·spir·it
C2literary활기나 용기를 불어넣다
verb동사
- 1
고무하다, 활기를 불어넣다, 기운을 북돋우다 — 사람이나 사물에 활기, 용기, 열의, 정신적 힘을 불어넣다C2〔general〕
to fill someone or something with spirit, courage, energy, or enthusiasm
The coach's speech seemed to bespirit the exhausted team before extra time.
코치의 연설은 연장전 전에 지친 팀에 활기를 불어넣는 듯했다.
Her letters bespirited the campaign when public interest began to fade.
대중의 관심이 사그라지기 시작했을 때, 그녀의 편지는 그 운동에 활력을 불어넣었다.
유의어inspire, encourage, invigorate, animate
반의어dispirit, discourage, dishearten
뉘앙스 · 쓰임
“inspire”는 영감이나 동기를 주는 일반적인 표현이고, “encourage”는 용기를 북돋우는 데 초점이 있습니다. “invigorate”는 기운이나 활력을 되살리는 느낌이 강합니다. “bespirit”은 이 의미들을 모두 가질 수 있지만 훨씬 더 문학적이고 고풍스럽게 들립니다.
현대 영어에서는 매우 드문 단어이므로 일반 회화나 비즈니스 문서에서는 어색하게 느껴질 수 있습니다. 시, 문학적 산문, 수사적인 글에서 의도적으로 고풍스러운 분위기를 낼 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inspire
- 가장 일반적인 표현으로, 영감이나 동기를 주는 뜻이 강함
- encourage
- 두려움이나 낙담을 이기도록 용기를 북돋우는 느낌이 강함
- invigorate
- 신체적·정신적 활력을 되살리는 느낌이 강함
- animate
- 생기나 움직임을 부여한다는 뜻으로, 문맥에 따라 더 추상적일 수 있음
반의어
- dispirit
- 사람의 기운이나 의욕을 꺾는다는 뜻으로 가장 직접적인 반의어
- discourage
- 시도하려는 마음이나 자신감을 잃게 한다는 뜻
- dishearten
- 실망하게 하거나 낙담하게 만든다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- bespirit a team팀에 활기를 불어넣다
- bespirit a campaign운동이나 캠페인에 활력을 불어넣다
- bespirit the crowd군중을 고무하다
passive+prep+noun
- be bespirited by hope희망으로 활기를 얻다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 “be-”와 명사 “spirit”이 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘정신이나 활기를 주다’라는 의미에서 발전했습니다.
be- (‘~하게 만들다’의 뜻을 더하는 접두사) + spirit (‘정신, 활기, 기운’)
💡 “spirit”이 ‘활기, 정신’이라는 뜻임을 떠올리면, “bespirit”은 누군가에게 spirit을 넣어 주는 것, 즉 ‘활기를 불어넣다’로 기억할 수 있습니다.