Blast away
구동사B2세게 쏘아대다; 폭발·강한 힘으로 없애다; 큰 소리로 울려 퍼지다
phrasal verb구동사
- 1
쏘아대다, 난사하다 — 총, 대포 등을 계속 세게 쏘아대다B2
to shoot or fire repeatedly and violently, usually at someone or something
The soldiers blasted away at the wall until it collapsed.
군인들은 벽이 무너질 때까지 계속 세게 쏘아댔다.
Someone was blasting away in the distance, and we could hear gunshots all night.
멀리서 누군가 계속 총을 쏘고 있어서 우리는 밤새 총성을 들을 수 있었다.
- 2
날려 버리다, 폭파하다 — 폭발이나 강한 힘으로 무엇을 없애거나 날려 버리다B2
to remove, destroy, or knock something away using an explosion or a powerful force
Engineers blasted away part of the cliff to widen the road.
기술자들은 도로를 넓히기 위해 절벽의 일부를 폭파해 없앴다.
The pressure washer blasted the old paint away.
고압 세척기가 오래된 페인트를 강한 물줄기로 벗겨 냈다.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
shoot at은 단순히 ‘쏘다’라는 중립적 표현이고, blast away at은 더 시끄럽고 격렬하게 계속 쏘는 느낌이 강합니다. blow away는 ‘날려 버리다’, ‘깊은 인상을 주다’, ‘죽이다’ 등 의미가 더 넓지만, blast away는 폭발·총격·강한 압력 같은 물리적 힘을 더 직접적으로 떠올리게 합니다. fire away는 ‘쏘기 시작하다’ 또는 ‘말해 보세요’라는 관용적 의미가 있어 blast away와 항상 바꿔 쓸 수는 없습니다.
무기를 쏘는 의미에서는 보통 blast away at + 대상 형태로 씁니다: blast away at the enemy. 무엇을 제거하는 타동사 의미에서는 목적어를 중간이나 뒤에 둘 수 있으며, 대명사는 보통 중간에 옵니다: blast the dirt away, blast away the dirt, blast it away. 일상 대화에서는 매우 시끄러운 음악이나 소리를 묘사할 때도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fire at
- 더 일반적이고 중립적인 표현이며, blast away at보다 격렬함이나 지속성이 약합니다.
- shoot at
- 단순히 대상을 향해 쏘는 의미로, blast away at처럼 큰 소리와 강한 공격의 느낌은 덜합니다.
- blow away
- 바람이나 폭발로 날려 버린다는 뜻이 가능하지만, blast away는 의도적인 폭파나 강한 분사력의 느낌이 더 뚜렷합니다.
- remove
- 일반적인 ‘제거하다’로, blast away처럼 폭발적이거나 강한 힘을 쓰는 느낌은 없습니다.
- blare
- 시끄럽고 불쾌하게 울린다는 느낌이 강하며, blast away와 비슷하지만 단일 동사입니다.
- boom
- 낮고 울리는 큰 소리에 더 자주 쓰입니다.