LC·Dict

Blaze away

구동사C1
/ˌbleɪz əˈweɪ/가끔 쓰임

총을 계속 쏘다; 열정적으로 계속하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    마구 쏘다, 난사하다총을 계속해서 또는 마구 쏘다C1

    to fire a gun repeatedly or continuously

    • The soldiers blazed away at the enemy from behind the wall.

      군인들은 벽 뒤에서 적을 향해 계속 총을 쏘았다.

    • When the alarm sounded, the guards began blazing away into the darkness.

      경보가 울리자 경비원들은 어둠 속으로 마구 총을 쏘기 시작했다.

  2. 2

    힘차게 계속하다, 열중하다말, 연주, 일 등을 힘차고 계속적으로 하다C2

    to continue speaking, playing, working, or doing something with great energy or force

    • The band blazed away for nearly two hours without a break.

      그 밴드는 거의 두 시간 동안 쉬지 않고 힘차게 연주했다.

    • She blazed away at the committee for ignoring the safety warnings.

      그녀는 안전 경고를 무시한 위원회를 거세게 비판했다.

    유의어go on, carry on, lash out

    반의어stop, fall silent

뉘앙스 · 쓰임

“shoot”는 단순히 ‘쏘다’라는 일반 동사이고, “fire away”는 ‘쏘기 시작하다’ 또는 구어적으로 ‘말해 봐/질문해 봐’라는 의미도 있습니다. “blaze away”는 총성, 강도, 지속성이 더 두드러져 ‘마구 계속 쏘다’라는 느낌이 강합니다. 비유적 의미에서도 “continue”보다 훨씬 생생하고 에너지 넘치는 표현입니다.

전투, 총격, 사격 장면을 묘사할 때 자주 쓰이며, 보통 자동사로 쓰여 목적어를 직접 받지 않습니다. 대상을 말할 때는 “blaze away at the enemy/the target”처럼 전치사 at을 사용합니다. 비유적 용법은 문학적이거나 생생한 묘사에 어울리며 일상 회화에서는 다소 강한 표현일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

fire continuously
의미는 비슷하지만 더 설명적이고 중립적인 표현입니다.
shoot repeatedly
반복해서 쏜다는 뜻은 같지만 “blaze away”만큼 격렬하거나 생생한 느낌은 약합니다.
open fire
‘사격을 시작하다’에 초점이 있으며, 계속 쏘는 지속성은 덜 강조됩니다.
go on
계속한다는 뜻의 일반적인 표현으로, 힘차거나 격렬한 느낌은 거의 없습니다.
carry on
활동을 계속한다는 뜻이며, “blaze away”보다 차분하고 중립적입니다.
lash out
특히 화를 내며 비판하거나 공격적으로 말한다는 뜻으로, ‘계속성’보다는 감정적 반응이 강조됩니다.

반의어

hold fire
총을 쏘지 않고 기다리거나 사격을 보류한다는 뜻입니다.
cease fire
이미 하던 사격을 멈춘다는 뜻입니다.
stop
하던 행동을 멈춘다는 가장 일반적인 반의어입니다.
fall silent
특히 말하던 사람이 조용해진다는 뜻입니다.