Blaze away
구동사C1총을 계속 쏘다; 열정적으로 계속하다
phrasal verb구동사
- 1
마구 쏘다, 난사하다 — 총을 계속해서 또는 마구 쏘다C1
to fire a gun repeatedly or continuously
The soldiers blazed away at the enemy from behind the wall.
군인들은 벽 뒤에서 적을 향해 계속 총을 쏘았다.
When the alarm sounded, the guards began blazing away into the darkness.
경보가 울리자 경비원들은 어둠 속으로 마구 총을 쏘기 시작했다.
- 2
힘차게 계속하다, 열중하다 — 말, 연주, 일 등을 힘차고 계속적으로 하다C2
to continue speaking, playing, working, or doing something with great energy or force
The band blazed away for nearly two hours without a break.
그 밴드는 거의 두 시간 동안 쉬지 않고 힘차게 연주했다.
She blazed away at the committee for ignoring the safety warnings.
그녀는 안전 경고를 무시한 위원회를 거세게 비판했다.
반의어stop, fall silent
뉘앙스 · 쓰임
“shoot”는 단순히 ‘쏘다’라는 일반 동사이고, “fire away”는 ‘쏘기 시작하다’ 또는 구어적으로 ‘말해 봐/질문해 봐’라는 의미도 있습니다. “blaze away”는 총성, 강도, 지속성이 더 두드러져 ‘마구 계속 쏘다’라는 느낌이 강합니다. 비유적 의미에서도 “continue”보다 훨씬 생생하고 에너지 넘치는 표현입니다.
전투, 총격, 사격 장면을 묘사할 때 자주 쓰이며, 보통 자동사로 쓰여 목적어를 직접 받지 않습니다. 대상을 말할 때는 “blaze away at the enemy/the target”처럼 전치사 at을 사용합니다. 비유적 용법은 문학적이거나 생생한 묘사에 어울리며 일상 회화에서는 다소 강한 표현일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fire continuously
- 의미는 비슷하지만 더 설명적이고 중립적인 표현입니다.
- shoot repeatedly
- 반복해서 쏜다는 뜻은 같지만 “blaze away”만큼 격렬하거나 생생한 느낌은 약합니다.
- open fire
- ‘사격을 시작하다’에 초점이 있으며, 계속 쏘는 지속성은 덜 강조됩니다.
- go on
- 계속한다는 뜻의 일반적인 표현으로, 힘차거나 격렬한 느낌은 거의 없습니다.
- carry on
- 활동을 계속한다는 뜻이며, “blaze away”보다 차분하고 중립적입니다.
- lash out
- 특히 화를 내며 비판하거나 공격적으로 말한다는 뜻으로, ‘계속성’보다는 감정적 반응이 강조됩니다.
반의어
- hold fire
- 총을 쏘지 않고 기다리거나 사격을 보류한다는 뜻입니다.
- cease fire
- 이미 하던 사격을 멈춘다는 뜻입니다.
- stop
- 하던 행동을 멈춘다는 가장 일반적인 반의어입니다.
- fall silent
- 특히 말하던 사람이 조용해진다는 뜻입니다.