blind drunk
숙어B2informal몹시 취한, 만취한
phrase
- 1
술에 심하게 취해 몸가짐이나 판단을 제대로 하기 어려운 상태인B2
extremely drunk, especially so drunk that one cannot act or think normally
He came home blind drunk after the office party.
그는 회사 파티 후에 만취해서 집에 돌아왔다.
I don't remember the end of the night because I was blind drunk.
나는 완전히 취해 있어서 그날 밤 마지막 부분이 기억나지 않는다.
유의어dead drunk, wasted, plastered, intoxicated
반의어sober, clear-headed
뉘앙스 · 쓰임
"drunk"보다 훨씬 강한 표현으로, 단순히 술기운이 오른 정도가 아니라 몸을 가누기 힘든 만취 상태를 강조합니다. "tipsy"는 살짝 취한 상태이고, "wasted"는 더 구어적이고 속어 느낌이 강하며, "intoxicated"는 더 공식적이거나 법적·의학적 맥락에서 쓰입니다.
비격식 표현이므로 공식 문서, 업무상 보고, 정중한 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 사람의 상태를 다소 노골적으로 묘사하므로 상대를 비난하거나 조롱하는 느낌이 날 수 있습니다. 또한 "blind"가 장애와 관련된 단어이므로 매우 조심스러운 맥락에서는 더 중립적인 "extremely drunk"나 "very drunk"를 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dead drunk
- "blind drunk"와 매우 비슷하며, 완전히 만취했다는 뜻의 비격식 표현입니다.
- wasted
- 더 구어적이고 속어 느낌이 강하며, 특히 미국 영어에서 흔합니다.
- plastered
- 비격식 표현으로, 술에 잔뜩 취했다는 가벼운 농담조의 느낌이 날 수 있습니다.
- intoxicated
- 더 공식적이며 법적·의학적 맥락에서도 쓰입니다.
반의어
- sober
- 술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 가장 일반적인 반의어입니다.
- clear-headed
- 술에 취하지 않았거나 정신이 맑아 판단력이 분명하다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]"blind"는 영어에서 오래전부터 '눈먼'이라는 기본 의미 외에 '완전히, 앞뒤를 못 가릴 정도로'라는 강조 의미로도 쓰였습니다. "blind drunk"는 술에 너무 취해 마치 앞을 제대로 보지 못하거나 상황 판단을 못 하는 듯한 상태를 과장해 표현한 말입니다.
💡 술에 너무 취해 눈앞이 흐릿하고 판단도 안 되는 모습을 떠올리면 "blind drunk" = '눈이 먼 듯 만취한'으로 기억하기 쉽습니다.