blow sky-high
숙어C1폭발로 완전히 날려 버리거나, 계획·주장 등을 완전히 망치다
phrase
- 1
- 2
계획, 주장, 이론, 기대 등을 완전히 무너뜨리거나 망치다C1
to completely ruin, disprove, or destroy a plan, argument, theory, or expectation
The new evidence blew his alibi sky-high.
새 증거는 그의 알리바이를 완전히 무너뜨렸다.
A sudden rise in costs blew our budget sky-high.
갑작스러운 비용 상승으로 우리 예산 계획은 완전히 엉망이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“destroy”보다 더 생생하고 강한 표현이며, 폭발적·극적인 파괴의 느낌이 있습니다. “ruin”은 일반적으로 망치다는 뜻이지만, “blow sky-high”는 계획이나 주장 등이 한순간에 완전히 무너지는 뉘앙스가 강합니다. “blow up”은 실제 폭발시키다 또는 화내다 등 여러 뜻이 있지만, “blow sky-high”는 완전한 파괴나 붕괴를 더 강조합니다.
보통 “blow something sky-high”처럼 목적어를 사이에 넣어 씁니다. 실제 폭발에도 쓰이지만, 비유적으로 쓸 때는 계획, 주장, 예산, 협상, 이론, 알리바이 같은 추상명사가 자주 옵니다. “sky-high”는 형용사·부사로 흔히 하이픈을 붙여 쓰는 것이 표준적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blow up
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 폭발시키다라는 뜻이 강하며 “sky-high”만큼 완전한 파괴를 강조하지 않을 수 있습니다.
- destroy
- 중립적이고 폭넓은 단어로, 폭발의 이미지나 극적인 느낌은 약합니다.
- wreck
- 계획이나 기회를 망친다는 뜻으로 자연스럽지만, “blow sky-high”보다 폭발적이고 극적인 느낌은 덜합니다.
- demolish
- 주장이나 이론을 논리적으로 완전히 깨뜨릴 때 쓸 수 있으며, 다소 격식 있는 느낌이 있습니다.
- shatter
- 희망, 믿음, 환상 등이 산산조각 나는 느낌을 강조합니다.
반의어
- build
- 파괴와 반대로 물리적으로 세우거나 만들다는 뜻입니다.
- preserve
- 파괴하지 않고 보존한다는 뜻으로, 문어적·공식적 느낌이 있습니다.
- support
- 주장이나 계획을 뒷받침한다는 뜻으로, 무너뜨리는 것의 반대입니다.
- confirm
- 증거가 주장이나 이론을 확인해 준다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“blow”는 폭발시키다, “sky-high”는 하늘 높이라는 뜻입니다. 폭발로 파편이 하늘 높이 치솟는 이미지에서 실제 파괴의 뜻이 생겼고, 이후 계획이나 주장 등이 완전히 무너지는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 폭탄이 터져 물체가 ‘sky-high’, 즉 하늘 높이 날아가는 장면을 떠올리면 ‘완전히 날려 버리다, 완전히 무너뜨리다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.