Bog off
구동사C1slangUS/ˌbɑːɡ ˈɑːf/UK/ˌbɒɡ ˈɒf/
꺼지다, 가 버리다
phrasal verb구동사
- 1
꺼지다, 가 버리다 — 무례하거나 짜증 섞인 말투로 떠나다, 가 버리다; 또는 누군가에게 꺼지라고 말하다C1
to go away or leave, especially used as a rude or annoyed command telling someone to leave
Bog off and leave me alone!
꺼지고 나 좀 혼자 내버려 둬!
He got bored with the party and bogged off home early.
그는 파티가 지루해져서 일찍 집으로 가 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go away’는 중립적인 표현이고, ‘leave’는 더 격식 있고 일반적인 표현입니다. ‘clear off’와 ‘push off’도 비슷하게 “꺼져/가 버려”라는 뜻이지만, ‘bog off’는 영국식 속어 느낌이 강하고 꽤 무례하게 들립니다. ‘bugger off’는 의미가 매우 비슷하지만 더 노골적이고 저속하게 느껴질 수 있습니다.
주로 영국 영어의 비격식·속어 표현입니다. 직장, 학교, 낯선 사람과의 대화, 공손해야 하는 상황에서는 사용하지 않는 것이 안전합니다. 친한 친구끼리 장난스럽게 쓰일 수도 있지만, 말투에 따라 공격적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go away
- 가장 중립적이고 일반적인 표현으로, 무례한 느낌이 반드시 있지는 않습니다.
- clear off
- 비슷하게 무례하거나 짜증스러운 명령으로 쓰이지만, ‘bog off’보다 속어성이 약할 수 있습니다.
- push off
- 영국 영어에서 무례하게 “가 버려”라는 뜻으로 쓰이며, ‘bog off’와 비슷하지만 약간 덜 거칠게 들릴 수 있습니다.
- get lost
- 매우 직접적으로 “꺼져”라는 뜻이며, 영국식 느낌은 ‘bog off’보다 덜합니다.