bon·ho·mie
C2formal격식 있는 말로, 따뜻하고 쾌활한 친근감이나 화기애애한 분위기
noun명사
- 1
화기애애함, 친근감 — 따뜻하고 쾌활한 친근감; 화기애애하고 우호적인 분위기C2〔general〕
cheerful friendliness and good-natured warmth, especially in a group or social situation
There was genuine bonhomie around the dinner table.
저녁 식탁에는 진정으로 화기애애한 분위기가 감돌았다.
The chairman's jokes brought a little bonhomie to the tense meeting.
의장의 농담은 긴장된 회의에 약간의 따뜻한 친근감을 불어넣었다.
뉘앙스 · 쓰임
friendliness는 일반적인 ‘친절함·다정함’이고, cordiality는 더 격식 있고 예의 바른 ‘정중한 우호성’에 가깝습니다. bonhomie는 그보다 더 쾌활하고 따뜻한 분위기, 즉 함께 웃고 편하게 어울리는 느낌을 강조합니다.
일상 회화에서는 비교적 드문 격식 있는 단어입니다. 정치 회담, 공식 만찬, 사교 모임 같은 맥락에서 ‘화기애애한 분위기’를 묘사할 때 자주 쓰이며, 보통 셀 수 없는 명사로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- friendliness
- 가장 일반적인 말로, 격식이나 쾌활한 분위기의 느낌은 덜하다.
- geniality
- 사람의 온화하고 쾌활한 성격이나 태도를 더 직접적으로 가리킨다.
- cordiality
- 정중하고 예의 바른 우호성을 강조하며, bonhomie보다 다소 공식적일 수 있다.
- affability
- 사람이 접근하기 쉽고 상냥한 성품임을 강조한다.
반의어
- hostility
- 적대감이나 반감을 뜻해 bonhomie와 반대된다.
- coldness
- 태도나 분위기가 차갑고 거리감이 있음을 나타낸다.
- animosity
- 강한 적의나 원한을 뜻하는 더 강한 반의어이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a spirit of bonhomie화기애애한 분위기
adj+noun
- genuine bonhomie진정한 친근감
- easy bonhomie편안하고 화기애애한 분위기
- political bonhomie정치적 우호 분위기
verb+noun
- create bonhomie화기애애한 분위기를 만들다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 bonhomie에서 온 말로, ‘좋은 사람, 선량한 남자’를 뜻하는 bonhomme와 관련이 있습니다. bon은 ‘좋은’을 뜻하고 homme는 ‘사람, 남자’를 뜻합니다.
프랑스어 bon ‘좋은’ + homme ‘사람, 남자’에서 발전한 bonhomme 계열의 명사
💡 bon은 프랑스어에서 ‘좋은’이라는 뜻이므로, bonhomie를 ‘좋은 사람들이 함께 있을 때의 따뜻한 분위기’로 기억하면 쉽습니다.