bray
B2US/breɪ/UK가끔 쓰임
나귀가 울다; 귀에 거슬리게 큰 소리로 말하거나 웃다; 나귀 울음소리
verb동사
- 1
noun명사
- 1
verb동사
- 1
noun명사
- 1
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
shout는 단순히 크게 말하는 것이지만, bray는 나귀 울음처럼 거칠고 귀에 거슬린다는 평가가 들어갑니다. laugh loudly보다 bray with laughter가 훨씬 더 조롱적이거나 불쾌한 느낌입니다. neigh는 말의 울음소리, bleat는 양이나 염소의 울음소리에 쓰입니다.
사람에게 bray를 쓰면 무례하거나 비판적으로 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 동물의 울음소리에는 중립적으로 쓸 수 있습니다. ‘빻다, 갈다’라는 뜻은 매우 드물고 문학적·고어적인 글에서나 볼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cry
- 동물의 울음소리를 포괄적으로 말하는 표현입니다.
- hee-haw
- 나귀 울음소리를 흉내 내는 비격식적인 표현입니다.
- bellow
- 크고 우렁찬 소리를 뜻하지만, bray보다 동물 같은 거친 느낌은 약할 수 있습니다.
- shout
- 소리의 크기에 초점을 둔 더 중립적인 말입니다.
- grind
- 현대 영어에서 훨씬 더 일반적으로 쓰이는 표현입니다.
- pound
- 반복해서 세게 찧거나 두드린다는 느낌이 강합니다.
- crush
- 눌러서 부수는 일반적인 말입니다.
반의어
- whisper
- 작고 조용한 말소리를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb
- a donkey brays나귀가 울다
verb+adverb
- bray loudly크게 울다; 큰 소리로 떠들다
verb+prep+noun
- bray with laughter시끄럽게 웃어 대다
- bray into a microphone마이크에 대고 시끄럽게 외치다
adj+noun
- a harsh bray거칠고 귀에 거슬리는 울음소리
noun+prep+noun
- the bray of a donkey나귀의 울음소리
어원 · 암기 팁
[Old French]나귀 울음소리의 뜻은 중세영어를 거쳐 고프랑스어 braire에서 온 것으로 여겨지며, 이는 ‘울다, 나귀처럼 울다’라는 뜻이었습니다. ‘빻다, 갈다’라는 드문 뜻은 별개의 고프랑스어 계통에서 온 것으로 여겨집니다.
접두사나 접미사로 나누기 어려운 단일어입니다. 동물 울음의 뜻과 ‘빻다’의 뜻은 어원적으로 별개로 보는 것이 일반적입니다.
💡 나귀가 길게 ‘브레이’ 하고 우는 소리를 떠올리면 bray의 의미를 기억하기 쉽습니다.