bring low
숙어C1literary누군가를 굴복시키거나 지위·기세·자존심을 크게 떨어뜨리다
phrase
- 1
사람·권력·조직 등을 패배시키거나 굴복시켜 지위, 명성, 힘, 자존심 등을 크게 떨어뜨리다C1
to defeat or humble a person, group, or power, causing a serious loss of status, strength, pride, or influence
The scandal brought the once-powerful minister low.
그 스캔들은 한때 막강했던 장관을 몰락시켰다.
Pride brought him low in the end.
결국 그의 자만심이 그를 비참하게 무너뜨렸다.
유의어humble, defeat, bring down
- 2
병, 슬픔, 실패 등이 사람을 심리적·신체적으로 매우 약하거나 침체된 상태로 만들다C1
to make someone feel very weak, depressed, or reduced in spirit, especially through illness, grief, or misfortune
Months of illness brought her low, but she slowly recovered.
몇 달간의 병으로 그녀는 몹시 쇠약해졌지만, 서서히 회복했다.
The news of his friend's death brought him low for a long time.
친구의 사망 소식은 오랫동안 그를 깊은 침체에 빠뜨렸다.
반의어strengthen, cheer up
뉘앙스 · 쓰임
defeat는 단순히 ‘이기다/패배시키다’에 가깝고, humble은 ‘겸손하게 만들다/자존심을 꺾다’의 뉘앙스가 강합니다. bring low는 그 둘을 포함해 지위, 권력, 명성, 건강, 기분 등이 한 단계 아래로 추락하는 느낌을 더 문어적이고 극적으로 전달합니다.
목적어가 필요하며 보통 bring someone/something low 형태로 씁니다. 수동태 be brought low가 매우 흔하고 자연스럽습니다. 일상적인 작은 실수나 가벼운 기분 저하에는 다소 과장되거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- humble
- 자존심이나 오만함을 꺾는다는 의미가 더 직접적입니다.
- defeat
- 승부나 전투에서 이긴다는 뜻이 중심이며, 지위나 자존심의 추락이라는 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
- bring down
- 권력자나 조직을 무너뜨린다는 뜻으로 더 일상적이며 정치적 맥락에서도 자주 쓰입니다.
- weaken
- 신체적·물리적으로 약하게 만든다는 의미가 더 일반적입니다.
- depress
- 기분이나 정신 상태를 우울하게 만든다는 의미가 중심입니다.
- wear down
- 시간이 지나며 서서히 지치게 하거나 약화시킨다는 느낌이 강합니다.
반의어
- raise up
- 낮은 상태에서 더 높은 지위나 상태로 끌어올린다는 반대 의미입니다.
- elevate
- 지위, 수준, 평판 등을 높인다는 격식 있는 표현입니다.
- strengthen
- 몸, 마음, 조직 등을 더 강하게 만든다는 의미입니다.
- cheer up
- 우울한 사람을 기분 좋게 만든다는 일상적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]bring은 고대영어 bringan에서 온 동사이고, low는 ‘낮은’이라는 뜻의 고대영어 계열 형용사에서 발전했습니다. 문자 그대로는 ‘낮게 만들다’라는 뜻이며, 여기서 사회적 지위나 정신적 상태, 힘과 권세를 낮춘다는 비유적 의미가 생겼습니다.
💡 높이 서 있던 사람을 아래로 끌어내리는 장면을 떠올리면 ‘굴복시키다, 몰락시키다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.