Bum about
구동사C1informal특별히 하는 일 없이 빈둥거리다; 정처 없이 돌아다니다
phrasal verb구동사
- 1
빈둥거리다, 빈둥대다 — 특별히 생산적인 일을 하지 않고 빈둥거리며 시간을 보내다C1
to spend time doing very little or nothing useful
We spent the whole afternoon bumming about at home.
우리는 오후 내내 집에서 빈둥거리며 보냈다.
Stop bumming about and help me tidy the kitchen.
그만 빈둥거리고 부엌 정리 좀 도와줘.
유의어laze around, idle
반의어get on with, work
- 2
떠돌아다니다, 어슬렁거리다 — 뚜렷한 목적지나 계획 없이 여기저기 돌아다니다C1
to travel or move around without any clear purpose or fixed plan
After university, she bummed about Europe for a few months.
대학을 졸업한 뒤 그녀는 몇 달 동안 유럽을 정처 없이 돌아다녔다.
He spent the summer bumming about with a couple of friends.
그는 친구 몇 명과 함께 여름을 목적 없이 돌아다니며 보냈다.
유의어wander around, roam
반의어settle down, stay put
뉘앙스 · 쓰임
“Laze around”는 게으르게 쉬는 느낌이 더 강하고, “hang around”는 특정 장소에 머물며 기다리거나 시간을 보내는 뜻이 넓습니다. “Bum about”은 더 구어적이며, 일이나 책임을 피하고 빈둥거리거나 목적 없이 돌아다니는 뉘앙스가 있습니다.
비격식 표현이므로 공식적인 글이나 비즈니스 상황에는 적합하지 않습니다. 사람의 행동을 가볍게 비판하거나 농담처럼 말할 때 자주 쓰이며, 영국 영어에서는 “about”, 미국 영어에서는 “around”와 함께 쓰이는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- laze around
- 게으르게 쉬거나 아무것도 하지 않는다는 뜻이 더 직접적입니다.
- idle
- 더 일반적이거나 다소 문어적인 표현으로, 일하지 않고 시간을 보내는 뜻입니다.
- wander around
- 정처 없이 돌아다닌다는 뜻으로, 게으름이나 무책임함의 뉘앙스는 더 약합니다.
- roam
- 넓은 지역을 자유롭게 돌아다닌다는 뜻으로, “bum about”보다 덜 구어적입니다.
반의어
- get on with
- 미루지 않고 어떤 일을 계속하거나 시작한다는 뜻입니다.
- work
- 빈둥거리는 것과 반대로 실제로 일을 하거나 노력한다는 뜻입니다.
- settle down
- 한곳에 자리 잡고 안정적으로 생활한다는 뜻입니다.
- stay put
- 이동하지 않고 한곳에 그대로 머문다는 뜻입니다.