bump into
구동사B1우연히 만나다; 실수로 부딪치다
phrasal verb구동사
- 1
우연히 만나다, 마주치다 — 예상하지 못한 장소나 상황에서 사람을 우연히 만나다B1
to meet someone unexpectedly or by chance
I bumped into an old friend at the station.
나는 역에서 옛 친구를 우연히 만났다.
She bumped into her teacher while shopping downtown.
그녀는 시내에서 쇼핑하다가 선생님을 우연히 만났다.
- 2
부딪치다, 들이받다 — 움직이다가 사람이나 물건에 실수로 부딪치다B1
to accidentally hit against someone or something while moving
He bumped into the table and spilled his coffee.
그는 탁자에 부딪쳐 커피를 쏟았다.
Sorry, I didn’t mean to bump into you.
미안해요, 일부러 부딪친 건 아니었어요.
유의어hit, collide with, knock into
뉘앙스 · 쓰임
“run into”와 거의 같은 뜻으로 ‘우연히 만나다’에 매우 자주 쓰이며, 둘 다 일상적입니다. “meet”는 단순히 만나다라는 넓은 의미이고 우연성은 반드시 포함하지 않습니다. 물리적으로 부딪칠 때 “collide with”는 더 격식 있고 충돌의 정도가 더 강하게 느껴질 수 있으며, “crash into”는 훨씬 강하고 큰 충돌을 나타냅니다.
일상 대화에서 친구, 지인, 동료를 우연히 만났다고 말할 때 자주 씁니다. 물리적 충돌 의미에서는 대개 의도하지 않은 가벼운 부딪침에 쓰지만, 문맥에 따라 차량이나 큰 물체의 충돌에도 쓸 수 있습니다. 대명사 목적어도 반드시 뒤에 놓아 “I bumped into her”라고 하며 “I bumped her into”라고 하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- run into
- 거의 같은 뜻이며 일상 대화에서 매우 흔함
- come across
- 사람뿐 아니라 물건이나 정보를 우연히 발견할 때도 자주 쓰임
- meet by chance
- 의미가 명확하지만 구동사보다 설명적이고 덜 구어적임
- hit
- 가장 일반적인 말로, 의도적·비의도적 접촉 모두 가능함
- collide with
- 더 격식 있고 충돌의 힘이나 심각성이 더 크게 느껴질 수 있음
- knock into
- 실수로 부딪쳐 흔들리거나 움직이게 하는 느낌이 강함