Bust on
구동사C1slang/ˈbʌst ɑːn//ˈbʌst ɒn/
~을 놀리다, 비난하다
phrasal verb구동사
- 1
놀리다, 조롱하다, 비난하다 — 누군가를 놀리거나 조롱하다; 누군가의 잘못이나 약점을 거칠게 비난하다C1
to tease, mock, or criticize someone, especially in an informal or rough way
My friends kept busting on me about my terrible haircut.
친구들이 내 끔찍한 머리 모양을 두고 계속 나를 놀려 댔다.
Don’t bust on him for making one small mistake.
작은 실수 하나 했다고 그를 몰아붙이지 마.
유의어tease, make fun of, pick on, criticize
반의어praise, compliment
뉘앙스 · 쓰임
“tease”보다 더 구어적이고 거친 느낌이 있으며, 단순한 장난이 아니라 비난이나 흠잡기의 뉘앙스도 포함할 수 있습니다. “make fun of”는 주로 조롱에 초점이 있고, “bust on”은 조롱뿐 아니라 잔소리하거나 몰아붙이는 느낌도 납니다. “pick on”은 특정 사람을 반복적으로 괴롭히거나 부당하게 공격한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
주로 미국 영어 회화에서 쓰이며 공식적인 글이나 정중한 상황에는 적합하지 않습니다. 친구들 사이에서는 농담처럼 쓰일 수 있지만, 상대가 기분 나쁘게 받아들일 수 있으므로 주의해야 합니다. 보통 “bust on someone for/about something” 형태로 이유를 덧붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tease
- 더 일반적이고 덜 거친 표현이며, 장난스러운 느낌이 강할 수 있습니다.
- make fun of
- 조롱하거나 비웃는 의미에 더 집중하며, 비난의 의미는 상대적으로 약합니다.
- pick on
- 특정 사람을 반복적으로 괴롭히거나 부당하게 공격한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- criticize
- 더 중립적이고 일반적인 표현이며, 속어 느낌이 없습니다.
반의어
- praise
- 상대의 장점이나 행동을 칭찬한다는 뜻입니다.
- compliment
- 상대에게 호의적인 칭찬을 한다는 뜻으로, 더 개인적이고 긍정적입니다.