LC·Dict

chev·a·lier

C2literary
US/ˌʃevəˈlɪr/UK/ˌʃevəˈlɪə/드물게 쓰임

프랑스식 기사 또는 기사 작위를 받은 사람

noun명사

  1. 1

    기사프랑스 또는 유럽 역사에서의 기사; 특히 말과 무기를 갖추고 군주나 영주를 섬기던 전사C2history

    a knight, especially in France or in a historical European context

    • The old poem tells of a brave chevalier serving his lord.

      그 옛 시는 자기 영주를 섬기는 용감한 기사의 이야기를 들려준다.

    • A painted shield hung above the tomb of the chevalier.

      그 기사의 무덤 위에는 채색된 방패가 걸려 있었다.

    유의어knight, cavalier

  2. 2

    슈발리에, 기사급 수훈자프랑스의 훈장이나 기사단에서 기사급 작위를 받은 남자C2honours and titles

    a man who holds the rank of knight in a French order of honour or merit

    • He was made a chevalier of the Legion of Honour in 1998.

      그는 1998년에 레지옹 도뇌르 훈장의 슈발리에로 임명되었다.

    • The award named her father a chevalier for his service to art.

      그 상은 예술에 대한 공로로 그녀의 아버지에게 슈발리에 칭호를 수여했다.

    유의어knight, honoree

  3. 3

    기사도적 남자문학적으로, 기사처럼 용감하고 예의 바른 남자C2literature

    a man who is brave, courteous, or chivalrous, like an idealized knight

    • She jokingly called him her chevalier after he carried her bags.

      그가 가방을 들어 주자 그녀는 농담으로 그를 자기 기사님이라고 불렀다.

    • In the novel, he appears as a charming chevalier with a secret past.

      그 소설에서 그는 숨겨진 과거를 지닌 매력적인 기사 같은 남자로 등장한다.

    유의어gentleman, gallant

    반의어boor

뉘앙스 · 쓰임

knight가 영어권에서 일반적으로 쓰이는 ‘기사’라면, chevalier는 프랑스식 또는 유럽 대륙의 기사라는 색채가 강합니다. 또한 modern knight처럼 영국의 ‘Sir’ 칭호와 바로 연결되기보다는 프랑스 훈장·작위나 중세적 이미지를 떠올리게 합니다.

일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 역사 서술, 문학 작품, 훈장 명칭에서 주로 사용됩니다. 프랑스의 훈장 등 공식 직함으로 쓸 때는 이름이나 직함의 일부로 대문자 Chevalier가 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

knight
영어권에서 더 넓게 쓰이며, 프랑스 훈장의 특정 계급이라는 느낌은 약하다.
cavalier
역사적으로 기병이나 기사다운 남자를 뜻할 수 있지만, 문맥에 따라 ‘무신경한’이라는 형용사 의미도 있다.
honoree
상을 받은 사람이라는 넓은 뜻으로, 기사 작위의 의미는 없다.
gentleman
예의 바른 남자를 뜻하는 일반어로, 기사도나 중세적 분위기는 약하다.
gallant
용감하거나 여성에게 정중한 남자를 가리킬 수 있으나, 다소 구식이다.

반의어

boor
무례하고 교양 없는 사람을 뜻해, chevalier의 예의 바른 이미지와 반대된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a French chevalier프랑스 기사
  • a brave chevalier용감한 기사

noun+prep+noun

  • a chevalier of the Legion of Honour레지옹 도뇌르 훈장의 슈발리에
  • the tomb of a chevalier기사의 무덤

verb+noun

  • be made a chevalier슈발리에 칭호를 받다

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French chevalier에서 온 말로, 원래는 ‘말을 탄 사람, 기병, 기사’를 뜻했습니다. 더 거슬러 올라가면 Late Latin caballarius ‘말을 다루는 사람’과 caballus ‘말’에 관련됩니다.

프랑스어 cheval ‘말’ + -ier ‘~와 관련된 사람’에 해당하는 구조로 이해할 수 있습니다.

💡 cheval은 프랑스어로 ‘말’이므로, 말을 탄 중세의 기사를 떠올리면 chevalier의 뜻을 기억하기 쉽습니다.