chis·el·er
C1informal속임수로 이득을 취하는 사람; 끌로 작업하는 사람
noun명사
- 1
사기꾼, 협잡꾼 — 남을 속여 돈이나 이익을 얻는 사람; 사기꾼C1〔general〕
a person who cheats or tricks others, especially to get money or an unfair advantage
Don't trust that chiseler with your savings.
네 저축한 돈을 저 사기꾼에게 맡기지 마.
The old chiseler sold fake tickets to tourists outside the stadium.
그 늙은 사기꾼은 경기장 밖에서 관광객들에게 가짜 표를 팔았다.
- 2
끌질하는 사람, 조각공 — 끌을 사용해 돌, 나무 등을 깎거나 다듬는 사람B2〔craft〕
a person who cuts, shapes, or carves wood, stone, or another material with a chisel
The chiseler worked slowly to shape the marble edge.
끌을 쓰는 장인은 대리석 가장자리를 다듬기 위해 천천히 작업했다.
A skilled chiseler can turn rough stone into delicate patterns.
숙련된 조각공은 거친 돌을 섬세한 무늬로 바꿀 수 있다.
유의어carver, sculptor, stonecutter
뉘앙스 · 쓰임
liar는 단순히 ‘거짓말하는 사람’이고, cheat나 swindler는 남을 속여 이익을 취하는 사람을 더 직접적으로 가리킵니다. chiseler는 cheat와 비슷하지만 약간 구어적이고 비난하는 어감이 있으며, 특히 교묘하게 돈을 뜯어내거나 부당하게 이익을 챙기는 사람에게 씁니다.
비격식적이고 다소 모욕적인 표현이므로 공식 문서나 법률적 맥락에서는 fraudster, scammer, swindler 같은 단어가 더 적절할 수 있습니다. 영국식 철자에서는 chiseller도 쓰입니다. 단순한 ‘거짓말쟁이’라는 뜻으로만 번역하면 의미가 약해질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheat
- 가장 일반적으로 남을 속이는 사람이나 행위를 가리킵니다.
- swindler
- 돈이나 재산을 속여 빼앗는 사람이라는 뜻이 더 강하고 비교적 격식 있습니다.
- scammer
- 현대적인 사기 수법, 특히 전화·온라인 사기에 자주 쓰입니다.
- crook
- 범죄자나 부정직한 사람을 폭넓게 가리키는 비격식 표현입니다.
- carver
- 나무나 돌을 조각하는 사람을 더 일반적으로 가리킵니다.
- sculptor
- 예술 작품을 만드는 조각가라는 뜻이 더 강합니다.
- stonecutter
- 특히 돌을 자르거나 다듬는 사람을 가리킵니다.
반의어
- honest person
- 정직한 사람을 뜻하는 일반적인 반대 표현입니다.
- straight dealer
- 공정하고 정직하게 거래하는 사람이라는 구어적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a cheap chiseler치사한 사기꾼
- a smooth chiseler말솜씨 좋은 교활한 사기꾼
noun+noun
- a chiseler and a cheat사기꾼이자 속이는 사람
- a stone chiseler돌을 깎는 장인
verb+noun
- trust a chiseler사기꾼을 믿다
어원 · 암기 팁
[Old French]chisel은 ‘끌’을 뜻하는 Old French cisel에서 왔고, 여기에 사람을 나타내는 접미사 -er가 붙어 chiseler가 되었습니다. ‘끌로 깎다’라는 동사 chisel에서 ‘조금씩 깎아내듯 속여 빼앗다’라는 비유적 의미가 발전했습니다.
chisel(끌; 끌로 깎다) + -er(…하는 사람)
💡 끌(chisel)로 조금씩 깎아내듯 남의 돈을 야금야금 빼앗는 사람을 chiseler로 기억하면 쉽습니다.