LC·Dict

Clock it

숙어B2informal
/ˈklɑːk ɪt//ˈklɒk ɪt/

무엇을 알아차리다, 눈치채다

phrase

  1. 1

    알아차리다, 눈치채다무엇을 보거나 듣고 알아차리다, 눈치채다, 인식하다B2

    to notice, spot, or realize something, especially quickly or casually

    • Did you clock it when she rolled her eyes?

      그녀가 눈을 굴린 거 너 눈치챘어?

    • I clocked it as soon as he walked into the room.

      그가 방에 들어오자마자 나는 바로 알아챘다.

뉘앙스 · 쓰임

"notice"보다 더 구어적이고 순간적으로 ‘딱 알아채다’라는 느낌이 강합니다. "realize"는 생각 끝에 깨닫는 느낌이 있을 수 있지만, "clock it"은 눈으로 보거나 단서를 보고 즉시 눈치채는 경우에 잘 어울립니다. "spot"과 비슷하지만, "clock it"은 영국식 구어 느낌이 더 강합니다.

주로 영국 영어의 비격식 표현이므로 격식 있는 글이나 비즈니스 문서에서는 "notice", "observe", "realize"를 쓰는 것이 좋습니다. 목적어는 상황에 따라 "it", "him", "her", "the mistake"처럼 바뀔 수 있습니다. "clock someone"은 문맥에 따라 ‘누군가를 알아보다/눈치채다’라는 뜻도 있지만, 비격식으로 ‘때리다’라는 뜻도 될 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

notice
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
spot
특히 눈으로 발견하거나 찾아냈다는 느낌이 강합니다.
pick up on
작은 단서나 분위기를 감지한다는 뉘앙스가 있습니다.
twig
영국 영어 비격식 표현으로, 갑자기 이해하거나 눈치챈다는 뜻입니다.

반의어

miss
무언가를 보거나 듣지 못하고 놓친다는 뜻입니다.
overlook
주의하지 않아 간과한다는 뜻으로, 약간 더 격식 있는 표현입니다.
fail to notice
알아차리지 못했다는 뜻의 중립적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"clock"은 원래 시계로 시간을 재거나 기록한다는 뜻의 동사입니다. 여기서 의미가 확장되어 무언가를 머릿속에 ‘기록하다, 등록하다’라는 구어적 의미가 되었고, 결국 ‘눈치채다, 알아차리다’라는 뜻으로 쓰이게 된 것으로 봅니다.

💡 시계가 시간을 딱 기록하듯이, 어떤 사실을 머릿속에 딱 ‘찍어 기록한다’고 기억하면 쉽습니다.