cock-a-hoop
C2informal성공이나 좋은 일로 매우 기뻐하고 의기양양한
adjective형용사
- 1
의기양양한, 득의양양한 — 성공, 승리, 좋은 소식 등 때문에 매우 기쁘고 자랑스러워하며 들떠 있는C2〔general〕
extremely pleased, proud, and excited, especially because of a success or good result
The fans were cock-a-hoop after the last-minute winner.
팬들은 경기 막판 결승골이 터진 뒤 몹시 들떠 있었다.
She was cock-a-hoop about winning the research grant.
그녀는 연구비 지원금을 따낸 일로 매우 기뻐하며 의기양양했다.
유의어elated, jubilant, overjoyed, triumphant
뉘앙스 · 쓰임
happy보다 훨씬 강하고, pleased보다 들뜬 느낌이 큽니다. jubilant는 격식 있거나 뉴스 문체에서도 쓰일 수 있지만, cock-a-hoop은 더 구어적이고 영국식이며 약간 우스꽝스럽거나 구식으로 들립니다. smug처럼 노골적으로 밉살스럽게 자만한다는 뜻은 아니지만, 문맥에 따라 우쭐대는 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며 미국 영어에서는 드물고 낯설게 들릴 수 있습니다. 보통 “be cock-a-hoop about/over/at something”처럼 쓰고, 명사 앞에 두는 용법은 상대적으로 덜 자연스럽습니다. 일상 회화보다는 신문 기사, 스포츠 보도, 유머러스한 글에서 더 잘 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- elated
- 큰 기쁨과 흥분을 나타내는 일반적인 말로, cock-a-hoop보다 덜 구식이고 더 널리 쓰입니다.
- jubilant
- 승리나 성공으로 크게 기뻐하는 느낌이 강하며, cock-a-hoop보다 조금 더 격식 있거나 문어적입니다.
- overjoyed
- 매우 기쁘다는 감정 자체에 초점이 있고, 자랑스러움이나 의기양양함은 덜합니다.
- triumphant
- 승리감과 우월감이 더 강하며, 반드시 들뜬 기쁨을 익살스럽게 표현하지는 않습니다.
반의어
- crestfallen
- 기대가 꺾여 풀이 죽은 상태를 나타냅니다.
- dejected
- 실망하거나 낙담해 기운이 없는 상태를 나타냅니다.
- disappointed
- 바라던 일이 되지 않아 실망한 상태를 나타내는 가장 일반적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
be+adjective
- be cock-a-hoop몹시 기뻐하고 의기양양하다
adjective+preposition
- cock-a-hoop about something무엇에 대해 신이 나고 의기양양한
adjective+preposition+noun
- cock-a-hoop over a victory승리로 몹시 들뜬
verb+object+adjective
- leave someone cock-a-hoop누군가를 몹시 기쁘고 들뜨게 만들다
noun+be+adjective
- fans were cock-a-hoop팬들이 몹시 들떠 있었다
어원 · 암기 팁
[English]정확한 어원은 불확실합니다. 초기 근대 영어 표현 set cock a hoop 또는 cock on hoop과 관련이 있는 것으로 여겨지며, 원래는 술통의 꼭지나 음주와 관련된 표현이었을 가능성이 있지만 해석에는 논란이 있습니다.
cock + a + hoop로 이루어진 굳어진 표현입니다. 현대 영어에서는 각 요소의 문자적 의미로 분석하기보다 하나의 관용 형용사로 이해합니다.
💡 ‘기뻐서 수탉(cock)이 고리(hoop) 위에 올라가 우쭐대는 모습’을 떠올리면 ‘몹시 들뜨고 의기양양한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.