come to nought
숙어C1formal노력이나 계획이 아무 성과 없이 끝나다
phrase
- 1
계획, 노력, 희망 등이 실패하여 아무 성과도 내지 못하다C1
If a plan, effort, hope, or activity comes to nought, it fails or produces no useful result.
After months of negotiations, the peace talks came to nought.
몇 달간의 협상 끝에 평화 회담은 아무 성과 없이 끝났다.
All our efforts to save the old building came to nought when the council approved its demolition.
시의회가 그 건물의 철거를 승인하면서 오래된 건물을 지키려던 우리의 모든 노력은 수포로 돌아갔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘fail’은 단순히 실패하다는 일반적인 말이고, ‘come to nought’는 여러 노력이나 기대가 있었지만 최종적으로 아무 성과도 남지 않았다는 점을 강조합니다. ‘come to nothing’은 더 일상적이고 중립적이며, ‘be in vain’은 노력이 헛되었다는 문어적 느낌이 강합니다.
다소 격식 있거나 문어적인 표현입니다. 일상 대화에서는 ‘come to nothing’이나 ‘not work out’이 더 자연스러울 수 있습니다. 주어로는 plans, efforts, hopes, negotiations, talks, attempts처럼 추상적인 명사가 자주 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come to nothing
- 의미가 거의 같지만 더 흔하고 덜 격식적인 표현입니다.
- be in vain
- 노력이나 희생이 헛되었다는 느낌이 강하며 문어적입니다.
- fall through
- 계획이나 거래가 성사되지 않고 무산될 때 쓰며, ‘아무 성과도 없음’보다는 ‘무산’에 초점이 있습니다.
반의어
- come to fruition
- 계획이나 노력이 결실을 맺는다는 뜻으로, ‘come to nought’의 반대 의미입니다.
- bear fruit
- 노력이나 계획이 좋은 결과를 내기 시작한다는 뜻입니다.
- succeed
- 가장 일반적인 반의어로, 목표한 결과를 달성한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]‘nought’는 고대 영어 ‘nāwiht’에서 온 말로, ‘아무것도 아님(nothing)’이라는 뜻입니다. 따라서 ‘come to nought’는 문자 그대로 어떤 일이 ‘아무것도 아닌 상태’로 끝난다는 의미에서 발전했습니다.
💡 ‘nought’를 숫자 0으로 기억하면 쉽습니다. 많은 노력이 결국 0이 되었다고 생각하면 ‘come to nought’의 의미가 떠오릅니다.