common as muck
숙어C1informal품위 없고 천하거나 교양 없어 보인다는 뜻의 영국식 표현
phrase
- 1
사람, 말투, 행동, 취향 등이 매우 평범하거나 세련되지 못하고 교양 없어 보이는C1
very ordinary, socially unrefined, or lacking polite manners or good taste
He may be rich now, but his critics still call him common as muck.
그는 지금은 부자일지 몰라도, 비판하는 사람들은 여전히 그를 교양 없고 천하다고 부른다.
She thought the new reality show was common as muck, but everyone else loved it.
그녀는 그 새 리얼리티 쇼가 너무 저속하다고 생각했지만, 다른 사람들은 모두 좋아했다.
뉘앙스 · 쓰임
ordinary는 단순히 ‘평범한’이라는 중립적 표현이지만, common as muck은 ‘천박한’, ‘교양 없는’이라는 비난의 뉘앙스가 강합니다. vulgar는 노골적으로 ‘저속한’ 행동이나 말에 초점이 있고, common as muck은 영국식 계급·품위 판단의 느낌이 더 강합니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며, 사람에게 직접 쓰면 모욕적일 수 있습니다. 농담이나 풍자적으로 쓰이기도 하지만, 상대의 사회적 배경이나 말투를 깎아내리는 표현으로 들릴 수 있으므로 공식적 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- vulgar
- 말이나 행동이 노골적으로 저속하고 품위 없다는 뜻으로, common as muck보다 더 직접적인 형용사입니다.
- uncouth
- 예절이나 세련됨이 부족하다는 뜻으로, 비교적 문어적이고 격식 있는 느낌입니다.
- rough around the edges
- 완전히 무례하다기보다 아직 세련되지 않았다는 완화된 표현입니다.
반의어
- refined
- 말투, 행동, 취향이 세련되고 교양 있다는 중립적·긍정적 표현입니다.
- posh
- 영국식으로 상류층 같거나 고급스럽다는 뜻이며, 때로는 약간 비꼬는 느낌도 있습니다.
- classy
- 세련되고 품격 있다는 비교적 일상적인 긍정 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]muck은 영어에서 ‘진흙, 거름, 오물’을 뜻하며, 더럽고 낮은 것의 이미지를 줍니다. common은 영국 영어에서 단순히 ‘흔한’뿐 아니라 ‘품위 없고 하층민 같은’이라는 경멸적 의미로도 쓰여 왔습니다. 따라서 common as muck은 ‘오물처럼 흔하고 천하다’는 과장된 비유에서 나온 표현입니다.
💡 muck을 ‘진흙·오물’로 기억하면, common as muck = ‘오물처럼 흔하고 품위 없어 보이는’이라는 부정적 의미를 떠올리기 쉽습니다.