con·de·scen·sion
C1formal상대를 깔보며 친절한 척하는 태도
noun명사
- 1
거만함, 잘난 체 — 자신이 남보다 우월하다고 생각하며 상대를 낮춰 보는 듯한 태도나 말투C1〔general〕
an attitude or way of speaking that shows you think you are more intelligent, important, or capable than someone else
Her polite smile could not hide her condescension.
그녀의 예의 바른 미소도 깔보는 태도를 숨기지 못했다.
He explained the simple rule with obvious condescension.
그는 뻔히 깔보는 태도로 그 간단한 규칙을 설명했다.
- 2
겸손, 몸 낮춤 — 지위가 높은 사람이 낮은 지위의 사람에게 보이는 관대한 친절이나 몸을 낮춤C2〔general〕
gracious willingness by a person of higher rank or status to deal kindly with people of lower rank or status
Older writers praised the queen's condescension to ordinary visitors.
옛 작가들은 평범한 방문객들에게 몸을 낮춘 여왕의 친절을 칭찬했다.
The phrase sounds strange today because condescension is now usually negative.
오늘날에는 condescension이 보통 부정적이므로 그 표현은 이상하게 들린다.
뉘앙스 · 쓰임
arrogance는 노골적인 거만함을 뜻할 수 있고, superiority는 우월감 자체를 가리킵니다. condescension은 특히 ‘윗사람처럼 내려다보며 친절한 척하는’ 말투나 태도에 초점이 있습니다. patronizing attitude와 매우 가깝지만 condescension이 더 추상적이고 격식 있는 명사입니다.
격식 있는 글이나 비판적인 말에서 자주 쓰이며, 일상 대화에서는 patronizing, talking down to someone 같은 표현이 더 쉬울 수 있습니다. 한국어의 ‘생색’은 문맥에 따라 맞을 수 있지만, condescension의 핵심은 단순히 공을 내세우는 것이 아니라 상대를 낮춰 보는 태도입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- patronizing attitude
- 상대를 어린아이처럼 대하거나 얕보는 태도라는 점에서 매우 비슷하며, 더 일상적인 표현입니다.
- superiority
- 우월감 자체를 뜻하며, condescension처럼 말투나 행동으로 드러나는 느낌은 덜합니다.
- arrogance
- 거만함을 넓게 뜻하며, condescension보다 더 노골적일 수 있습니다.
- graciousness
- 지위 차이를 강조하지 않고 품위 있는 친절함을 더 일반적으로 나타냅니다.
- affability
- 높은 지위의 사람이 쉽게 다가갈 수 있고 친근한 성격을 가리킵니다.
반의어
- respect
- 상대를 동등하고 가치 있게 대하는 태도입니다.
- humility
- 자신을 과시하지 않고 겸손하게 여기는 태도입니다.
- aloofness
- 다른 사람과 거리를 두고 차갑게 대하는 태도입니다.
- haughtiness
- 높은 지위나 우월감을 바탕으로 거만하게 구는 태도입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a tone of condescension깔보는 듯한 말투
prep+noun
- with condescension깔보는 태도로
adj+noun
- obvious condescension노골적인 깔봄
adv+adj+noun
- barely concealed condescension거의 숨기지 못한 깔보는 태도
verb+prep+noun
- speak with condescension깔보는 투로 말하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 condescendere ‘함께 내려가다, 자신을 낮추다’에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 본래는 높은 위치의 사람이 낮은 위치의 사람에게 몸을 낮추는 의미가 있었지만, 현대 영어에서는 주로 상대를 깔보는 부정적 의미로 쓰입니다.
con- ‘함께’ + descend ‘내려가다’ + -sion ‘명사형 접미사’
💡 위에서 아래로 내려다보며 말한다고 생각하면, ‘상대를 낮춰 보는 태도’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1647