con·tex·tu·al·ise
C1formal어떤 것을 그 배경이나 맥락 속에서 이해·설명하다
verb동사
- 1
맥락화하다, 맥락 속에 놓다 — 어떤 정보·사건·말 등을 이해하기 쉽도록 그 배경, 상황, 역사, 문화적 맥락과 연결하여 설명하다C1〔general〕
to place information, an event, a statement, etc. in its wider situation or background so that it can be better understood
The teacher contextualised the poem by discussing the war that shaped it.
교사는 그 시에 영향을 준 전쟁을 이야기하며 시를 맥락 속에서 설명했다.
The report contextualises the data by comparing it with figures from previous years.
그 보고서는 데이터를 이전 연도의 수치와 비교해 맥락화한다.
- 2
맥락화하다, 실제 상황에 연결하다 — 교육 내용이나 아이디어 등을 특정 상황이나 실제 사례와 연결해 더 관련 있고 이해하기 쉽게 만들다C1〔education〕
to connect an idea, lesson, or activity with a particular situation or real-life setting to make it more relevant or understandable
Good language lessons contextualise new grammar in realistic conversations.
좋은 언어 수업은 새로운 문법을 현실적인 대화 속에 넣어 이해하게 한다.
The course contextualises business theory through local case studies.
그 과정은 지역 사례 연구를 통해 경영 이론을 실제 맥락에 연결한다.
뉘앙스 · 쓰임
explain은 그냥 ‘설명하다’라는 넓은 말이고, interpret는 ‘해석하다’에 가깝습니다. contextualise는 특히 역사적·사회적·문화적 배경을 함께 제시해 의미를 더 분명하게 만든다는 뉘앙스가 강합니다.
영국식 철자 contextualise이며, 미국식 철자는 contextualize입니다. 일상 대화보다는 보고서, 논문, 비평, 교육·사회과학 분야에서 더 자연스럽게 들립니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘맥락화하다’, ‘맥락 속에서 설명하다’, ‘배경을 고려해 이해하다’가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- explain
- 더 일반적인 표현으로, 반드시 배경이나 맥락을 함께 제시한다는 뜻은 아니다.
- situate
- 학술적 맥락에서 어떤 것을 특정 배경이나 논의 속에 ‘위치시키다’라는 뉘앙스가 강하다.
- interpret
- 의미를 해석한다는 뜻이 중심이며, 맥락 제시는 해석 방법 중 하나일 수 있다.
- adapt
- 상황에 맞게 바꾼다는 뜻이 강하며, 반드시 배경 설명을 포함하지는 않는다.
- relate
- 두 대상을 연결해 보여 준다는 뜻으로, contextualise보다 더 넓고 덜 학술적이다.
- apply
- 이론이나 지식을 실제 상황에 사용한다는 뜻이 중심이다.
반의어
- decontextualise
- 실제 상황이나 배경에서 분리해 제시한다는 뜻이다.
- isolate
- 다른 요소와 분리해 따로 다룬다는 뜻으로, 맥락을 제공하는 것과 반대된다.
- abstract
- 구체적 상황에서 떼어 내어 일반적·이론적으로 다룬다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- contextualise the data데이터를 맥락 속에서 설명하다
- contextualise the findings연구 결과를 맥락화하다
- contextualise an argument주장을 배경 속에서 이해시키다
- contextualise learning학습을 실제 맥락과 연결하다
adverb+verb
- historically contextualise something무엇을 역사적 맥락에서 설명하다
- socially contextualise something무엇을 사회적 맥락에서 설명하다
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 context에 형용사형 요소 -ual과 동사화 접미사 -ise가 붙어 만들어진 말입니다. context는 라틴어 contextus ‘함께 엮임, 연결’에서 유래했습니다.
context ‘맥락’ + -ual ‘…와 관련된’ + -ise ‘…하게 하다/…화하다’
💡 context가 ‘맥락’이므로 contextualise는 ‘맥락 속에 넣어 이해하게 하다’라고 기억하면 쉽습니다.