corn
A2옥수수; 영국식으로는 곡물; 발의 티눈
noun명사
- 1
옥수수, 옥수수알 — 옥수수, 또는 그 알갱이A2〔general〕
a tall plant that produces large yellow seeds on a cob, or the seeds of this plant
We ate corn with butter at dinner.
우리는 저녁에 버터를 바른 옥수수를 먹었다.
The farmer grows corn in these fields.
그 농부는 이 밭들에서 옥수수를 재배한다.
유의어maize
- 2
- 3
티눈 — 발, 특히 발가락에 생기는 작고 딱딱하며 아픈 티눈B2〔medical〕
a small painful area of hard skin, especially on a toe or foot
These tight shoes gave me a corn.
이 꽉 끼는 신발 때문에 발에 티눈이 생겼다.
She put a pad over the corn on her toe.
그녀는 발가락의 티눈 위에 패드를 붙였다.
유의어callus
- 4
신파, 진부함 — 지나치게 감상적이거나 진부한 말·음악·유머C1〔general〕
writing, music, jokes, or ideas that are too sentimental or old-fashioned to be effective
The movie has too much corn for my taste.
내 취향에는 그 영화가 너무 신파적이다.
His speech mixed real feeling with a little corn.
그의 연설에는 진심과 약간의 진부한 감상이 섞여 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
미국 영어에서 corn은 maize와 거의 같은 뜻이지만, maize는 더 학술적이거나 농업적인 느낌이 강합니다. 영국 영어의 corn은 문맥에 따라 ‘옥수수’가 아니라 ‘곡물’ 전체를 뜻할 수 있으므로 주의해야 합니다. 발의 corn은 한국어 ‘티눈’에 해당하며, callus는 더 넓게 ‘굳은살’을 뜻합니다.
미국에서 corn이라고 하면 대부분 옥수수를 떠올립니다. 영국에서는 음식으로서의 옥수수는 sweetcorn이라고 부르는 경우가 많고, cornfield는 문맥상 밀밭 같은 곡물밭을 뜻할 수도 있습니다. corn on the cob은 ‘옥수수대에 붙은 채로 먹는 옥수수’를 뜻하는 흔한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- maize
- 특히 영국 영어나 농업·학술 문맥에서 쓰이는 더 정확하고 공식적인 말
- grain
- 곡물 전체를 가리키는 더 일반적인 말
- cereal
- 농업·식물 분류에서 곡류 작물을 가리키는 말
- callus
- 굳은살을 뜻하며, 보통 corn보다 넓고 덜 뾰족한 피부 두꺼워짐을 가리킴
- sentimentality
- 감정 과잉이나 감상주의를 더 직접적으로 가리키는 말
- corniness
- corn에서 파생된 말로, 촌스럽고 진부한 느낌을 더 분명히 나타냄
반의어
- sophistication
- 세련됨을 뜻하며, 진부하고 촌스러운 느낌의 반대
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- corn on the cob대에 붙은 채로 먹는 옥수수
- ear of corn옥수수 한 이삭
- kernel of corn옥수수 알갱이
- a corn on your toe발가락의 티눈
adj+noun
- sweet corn단옥수수
noun+noun
- corn field옥수수밭; 영국식으로는 곡물밭
- corn syrup옥수수 시럽
- corn bread옥수수빵
verb+noun
- grow corn옥수수를 재배하다
- pop corn옥수수를 튀기다
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English corn에서 온 말로, 원래는 ‘곡식, 낟알, 씨앗’을 뜻했습니다. 미국 영어에서는 시간이 지나면서 특히 ‘옥수수’를 가리키는 말로 좁아졌습니다.
단일 형태소 corn
💡 corn on the cob은 ‘옥수수대에 붙은 옥수수’라는 대표 표현으로 외우면 쉽습니다.