Count in
구동사B1누군가를 포함시키거나 참여시키다
phrasal verb구동사
- 1
포함시키다, 참여시키다 — 사람을 활동, 계획, 모임 등에 포함시키다; 참여하는 것으로 간주하다B1
to include someone in an activity, plan, group, or arrangement
If you’re going to the movie tonight, count me in.
오늘 밤 영화 보러 갈 거면 나도 끼워 줘.
We need to know by Friday whether we should count you in for dinner.
저녁 식사에 당신을 포함해야 하는지 금요일까지 알아야 합니다.
- 2
계산에 넣다, 포함하다 — 어떤 비용, 수량, 요소 등을 계산이나 판단에 포함시키다B2
to include a cost, amount, fact, or factor when calculating or considering something
Don’t forget to count the delivery fee in when you compare prices.
가격을 비교할 때 배송비를 포함하는 것을 잊지 마세요.
If we count in the time for setup, the whole job will take about six hours.
설치 시간을 포함하면 전체 작업은 약 여섯 시간이 걸릴 것입니다.
- 3
박자를 세어 주다 — 음악에서 시작 신호로 박자를 세어 주다C1
in music, to count beats aloud to signal the start of a performance or section
The drummer counted the band in, and they started the song together.
드러머가 밴드에게 시작 박자를 세어 주자 그들은 함께 노래를 시작했다.
Wait for me to count in before you start playing.
연주를 시작하기 전에 내가 박자를 세어 줄 때까지 기다려.
뉘앙스 · 쓰임
include보다 구어적이고, 어떤 활동에 ‘끼워 주다/참여자로 세다’는 느낌이 강합니다. factor in은 주로 비용·시간·위험 같은 요소를 계산이나 판단에 반영한다는 뜻이고, count in은 사람의 참여나 간단한 포함에도 널리 씁니다. count on은 ‘의지하다, 기대하다’라는 전혀 다른 뜻입니다.
일상 대화에서 제안이나 초대에 응답할 때 “Count me in!”이라고 하면 자연스럽습니다. 부정적으로 참여하지 않겠다고 할 때는 반대 표현인 “count me out”을 씁니다. 목적어가 명사이면 “count Sarah in” 또는 “count in Sarah”가 가능하지만, 대명사이면 “count her in”처럼 반드시 사이에 넣습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- include
- 가장 일반적인 표현으로, count in보다 덜 구어적이고 더 폭넓게 쓰입니다.
- involve
- 단순히 포함하는 것보다 어떤 일에 적극적으로 참여하게 한다는 뉘앙스가 강합니다.
- factor in
- 계산이나 판단에 어떤 요소를 반영한다는 뜻으로, 비용·시간·위험 등에 특히 자연스럽습니다.
- take into account
- 더 격식 있고 신중한 판단이나 고려를 나타낼 때 자주 씁니다.
- cue in
- 시작 신호를 준다는 의미가 있지만, 음악의 박자를 세는 행위에 한정되지는 않습니다.
- give a count-in
- 명사 count-in을 사용한 표현으로, 음악에서 시작 박자를 세어 주는 행위를 더 명시적으로 말합니다.