coun·ter·claim
C1technical반대 주장; 특히 소송에서 피고가 제기하는 반소
noun명사
- 1
반소, 반대 청구 — 소송에서 피고가 원고의 청구에 맞서 같은 사건 안에서 원고를 상대로 제기하는 반소 또는 반대 청구C1〔legal〕
a claim made by a defendant against the plaintiff in the same legal case
The defendant filed a counterclaim for breach of contract.
피고는 계약 위반에 대한 반소를 제기했다.
Her lawyers argued that the counterclaim should be dismissed.
그녀의 변호사들은 그 반소가 기각되어야 한다고 주장했다.
- 2
반대 주장, 대응 주장 — 어떤 주장에 맞서 제시하는 반대 주장 또는 대응 주장B2〔general〕
a statement or argument made to oppose another claim
The article presents the accusation and the company's counterclaim.
그 기사는 그 비난과 회사의 반대 주장을 함께 제시한다.
Each side answered the other's claims with new counterclaims.
양측은 서로의 주장에 새로운 반대 주장으로 대응했다.
반의어concession
verb동사
- 1
반소하다, 반대 주장하다 — 상대의 주장이나 청구에 맞서 반대 주장이나 반소를 제기하다C1〔legal〕
to make a counterclaim in response to another claim, especially in a legal case
The tenant counterclaimed for the cost of repairs.
세입자는 수리 비용에 대해 반소를 제기했다.
She counterclaimed that the report had misrepresented the data.
그녀는 그 보고서가 데이터를 왜곡했다고 반박 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
claim이 일반적인 ‘주장’이나 ‘청구’라면, counterclaim은 그에 맞서는 ‘대응 주장’입니다. denial은 단순히 부인하는 것이고, rebuttal은 반박하는 설명에 가깝지만, counterclaim은 별도의 주장이나 청구를 새로 제기한다는 뉘앙스가 강합니다. 법률 문맥에서는 한국어로 보통 ‘반소’ 또는 ‘반대 청구’라고 합니다.
법률 문서에서는 file a counterclaim, bring a counterclaim, assert a counterclaim처럼 쓰는 경우가 많습니다. 일상 대화에서도 쓸 수 있지만 다소 격식 있고 논쟁·토론적인 느낌이 있습니다. 한국어 ‘반대 의견’처럼 가볍게 쓰기보다는, 상대 주장에 맞서는 구체적인 주장이나 법적 청구를 말할 때 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cross-action
- 법률에서 쓰이는 드문 표현으로, 반소와 비슷하지만 현대 영어에서는 counterclaim이 더 일반적입니다.
- responsive claim
- 상대 청구에 대응하는 청구라는 설명적 표현이며, 전문 법률 용어로는 counterclaim이 더 정확합니다.
- rebuttal
- rebuttal은 상대 주장을 논리적으로 반박하는 설명에 초점이 있고, counterclaim은 맞서는 별도의 주장 자체에 초점이 있습니다.
- response
- response는 단순한 응답까지 포함하는 넓은 말이고, counterclaim은 반대되는 주장이라는 뜻이 더 분명합니다.
- rebut
- rebut은 논리적으로 반박하다는 뜻이고, counterclaim은 별도의 반대 주장이나 법적 청구를 제기한다는 뜻입니다.
- respond
- respond는 단순히 응답하다는 넓은 의미이며, counterclaim은 상대 주장에 맞서는 청구나 주장을 내세우는 경우에 씁니다.
반의어
- claim
- 상대방의 청구에 맞서는 의미 없이 일반적인 청구를 가리킵니다.
- concession
- 상대 주장을 일부 인정하거나 양보하는 말로, 맞서는 주장을 제기하는 counterclaim과 반대됩니다.
- concede
- concede는 상대의 주장이나 요구를 인정하거나 양보한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- file a counterclaim반소를 제기하다
- bring a counterclaim반대 청구를 제기하다
- assert a counterclaim반소를 주장하다
- dismiss a counterclaim반소를 기각하다
noun+prep+noun
- a counterclaim for damages손해배상 반소
- a counterclaim against the plaintiff원고를 상대로 한 반소
adj+noun
- compulsory counterclaim필수적 반소
- permissive counterclaim임의적 반소
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 counter- ‘반대의, 대응하는’와 claim ‘주장, 청구’가 결합해 만들어진 말입니다. claim은 고대 프랑스어와 라틴어 계통에서 온 말로, 원래 ‘외치다, 요구하다’와 관련이 있습니다.
counter- ‘반대의, 대응하는’ + claim ‘주장, 청구’
💡 counter는 ‘카운터펀치’처럼 맞받아치는 느낌이고, claim은 ‘주장/청구’입니다. 그래서 counterclaim은 상대의 claim에 맞받아치는 claim, 즉 ‘반대 주장·반소’로 기억하면 쉽습니다.