LC·Dict

coun·ter·claim

C1technical
US/ˈkaʊntərˌkleɪm/UK/ˈkaʊntəˌkleɪm/드물게 쓰임

반대 주장; 특히 소송에서 피고가 제기하는 반소

noun명사

  1. 1

    반소, 반대 청구소송에서 피고가 원고의 청구에 맞서 같은 사건 안에서 원고를 상대로 제기하는 반소 또는 반대 청구C1legal

    a claim made by a defendant against the plaintiff in the same legal case

    • The defendant filed a counterclaim for breach of contract.

      피고는 계약 위반에 대한 반소를 제기했다.

    • Her lawyers argued that the counterclaim should be dismissed.

      그녀의 변호사들은 그 반소가 기각되어야 한다고 주장했다.

  2. 2

    반대 주장, 대응 주장어떤 주장에 맞서 제시하는 반대 주장 또는 대응 주장B2general

    a statement or argument made to oppose another claim

    • The article presents the accusation and the company's counterclaim.

      그 기사는 그 비난과 회사의 반대 주장을 함께 제시한다.

    • Each side answered the other's claims with new counterclaims.

      양측은 서로의 주장에 새로운 반대 주장으로 대응했다.

    유의어rebuttal, response

    반의어concession

verb동사

  1. 1

    반소하다, 반대 주장하다상대의 주장이나 청구에 맞서 반대 주장이나 반소를 제기하다C1legal

    to make a counterclaim in response to another claim, especially in a legal case

    • The tenant counterclaimed for the cost of repairs.

      세입자는 수리 비용에 대해 반소를 제기했다.

    • She counterclaimed that the report had misrepresented the data.

      그녀는 그 보고서가 데이터를 왜곡했다고 반박 주장했다.

    유의어rebut, respond

    반의어concede

뉘앙스 · 쓰임

claim이 일반적인 ‘주장’이나 ‘청구’라면, counterclaim은 그에 맞서는 ‘대응 주장’입니다. denial은 단순히 부인하는 것이고, rebuttal은 반박하는 설명에 가깝지만, counterclaim은 별도의 주장이나 청구를 새로 제기한다는 뉘앙스가 강합니다. 법률 문맥에서는 한국어로 보통 ‘반소’ 또는 ‘반대 청구’라고 합니다.

법률 문서에서는 file a counterclaim, bring a counterclaim, assert a counterclaim처럼 쓰는 경우가 많습니다. 일상 대화에서도 쓸 수 있지만 다소 격식 있고 논쟁·토론적인 느낌이 있습니다. 한국어 ‘반대 의견’처럼 가볍게 쓰기보다는, 상대 주장에 맞서는 구체적인 주장이나 법적 청구를 말할 때 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

cross-action
법률에서 쓰이는 드문 표현으로, 반소와 비슷하지만 현대 영어에서는 counterclaim이 더 일반적입니다.
responsive claim
상대 청구에 대응하는 청구라는 설명적 표현이며, 전문 법률 용어로는 counterclaim이 더 정확합니다.
rebuttal
rebuttal은 상대 주장을 논리적으로 반박하는 설명에 초점이 있고, counterclaim은 맞서는 별도의 주장 자체에 초점이 있습니다.
response
response는 단순한 응답까지 포함하는 넓은 말이고, counterclaim은 반대되는 주장이라는 뜻이 더 분명합니다.
rebut
rebut은 논리적으로 반박하다는 뜻이고, counterclaim은 별도의 반대 주장이나 법적 청구를 제기한다는 뜻입니다.
respond
respond는 단순히 응답하다는 넓은 의미이며, counterclaim은 상대 주장에 맞서는 청구나 주장을 내세우는 경우에 씁니다.

반의어

claim
상대방의 청구에 맞서는 의미 없이 일반적인 청구를 가리킵니다.
concession
상대 주장을 일부 인정하거나 양보하는 말로, 맞서는 주장을 제기하는 counterclaim과 반대됩니다.
concede
concede는 상대의 주장이나 요구를 인정하거나 양보한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • file a counterclaim반소를 제기하다
  • bring a counterclaim반대 청구를 제기하다
  • assert a counterclaim반소를 주장하다
  • dismiss a counterclaim반소를 기각하다

noun+prep+noun

  • a counterclaim for damages손해배상 반소
  • a counterclaim against the plaintiff원고를 상대로 한 반소

adj+noun

  • compulsory counterclaim필수적 반소
  • permissive counterclaim임의적 반소

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 counter- ‘반대의, 대응하는’와 claim ‘주장, 청구’가 결합해 만들어진 말입니다. claim은 고대 프랑스어와 라틴어 계통에서 온 말로, 원래 ‘외치다, 요구하다’와 관련이 있습니다.

counter- ‘반대의, 대응하는’ + claim ‘주장, 청구’

💡 counter는 ‘카운터펀치’처럼 맞받아치는 느낌이고, claim은 ‘주장/청구’입니다. 그래서 counterclaim은 상대의 claim에 맞받아치는 claim, 즉 ‘반대 주장·반소’로 기억하면 쉽습니다.