cov·er-up
B2은폐, 은폐 공작; 수영복 위에 걸치는 옷; 가리는 화장품
noun명사
- 1
은폐, 은폐 공작 — 잘못, 범죄, 실수, 스캔들 등을 사람들이 알지 못하게 숨기려는 시도; 은폐, 은폐 공작B2〔general〕
an attempt to prevent people from discovering a mistake, crime, scandal, or other embarrassing truth
The report accused officials of a cover-up after the accident.
그 보고서는 사고 이후 관리들이 은폐를 했다고 비난했다.
Journalists worked for months to expose the cover-up.
기자들은 그 은폐 공작을 폭로하기 위해 몇 달 동안 일했다.
유의어concealment, whitewash
반의어disclosure, exposure
- 2
커버업, 비치 커버업 — 수영복 위에 걸치는 가벼운 옷B1〔clothing〕
a light piece of clothing worn over a swimsuit
She wore a white cover-up over her swimsuit.
그녀는 수영복 위에 흰색 커버업을 걸쳤다.
Pack a light cover-up for the beach.
해변에 갈 때 가벼운 커버업 옷을 챙기세요.
유의어beach cover-up, sarong
- 3
컨실러, 커버업 화장품 — 피부의 잡티, 멍, 자국 등을 가리기 위해 바르는 화장품B2〔cosmetics〕
a cosmetic used to hide spots, marks, bruises, or other things on the skin
He used a little cover-up to hide the bruise.
그는 멍을 가리려고 커버업 화장품을 조금 발랐다.
This cover-up blends well with my skin.
이 커버업 제품은 내 피부에 잘 어우러진다.
유의어concealer
뉘앙스 · 쓰임
cover-up은 단순히 무언가를 ‘숨기는 것’보다, 잘못이나 진실을 의도적으로 은폐하려는 조직적·부정적인 뉘앙스가 강합니다. concealment는 더 일반적이고 중립적인 ‘숨김’이고, whitewash는 잘못을 축소하거나 좋게 포장한다는 뉘앙스가 있습니다. 일상적인 ‘덮개’라는 뜻의 cover와는 구별해야 합니다.
정치·사회 기사에서는 보통 하이픈을 넣어 cover-up이라고 쓰는 것이 가장 표준적입니다. coverup이라는 붙여 쓴 형태도 보이지만, 학습자에게는 cover-up 철자를 권장합니다. ‘은폐 공작’의 뜻으로는 강한 비난의 느낌이 있으므로 사람이나 기관에 대해 쓸 때는 근거가 필요한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- concealment
- 무언가를 숨긴다는 일반적인 말로, cover-up보다 덜 정치적이고 덜 비난적으로 들릴 수 있습니다.
- whitewash
- 잘못을 숨기거나 축소해 좋게 보이게 만든다는 뉘앙스가 강합니다.
- beach cover-up
- 해변이나 수영장에서 입는 옷이라는 점을 더 분명히 말하는 표현입니다.
- sarong
- 허리나 몸에 둘러 입는 특정 형태의 천이나 옷을 가리킬 때가 많습니다.
- concealer
- 피부 결점이나 다크서클 등을 가리는 화장품을 가리키는 더 흔한 표현입니다.
반의어
- disclosure
- 숨겨진 정보를 공식적으로 밝히는 것을 뜻합니다.
- exposure
- 숨겨진 사실이나 잘못이 드러나거나 폭로되는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a political cover-up정치적 은폐 공작
- an alleged cover-up은폐 의혹
noun+noun
- a government cover-up정부의 은폐
- a cover-up attempt은폐 시도
- a beach cover-up해변용 커버업 옷
verb+noun
- expose a cover-up은폐 공작을 폭로하다
- deny a cover-up은폐를 부인하다
- use cover-up커버업 화장품을 쓰다
어원 · 암기 팁
[English]동사구 cover up에서 온 명사입니다. cover는 ‘덮다, 가리다’를 뜻하고, up은 동작이 완전히 이루어졌다는 느낌을 더합니다.
cover ‘덮다, 가리다’ + up ‘완전히, 위로’
💡 잘못을 ‘위에서 덮어 버리는’ 모습을 떠올리면 cover-up = 은폐 공작이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.