Cure down
구동사C2말리거나 숙성시켜 수분·강도·부피 등을 줄이다
phrasal verb구동사
- 1
말려 줄이다, 숙성시켜 줄이다 — 어떤 재료를 말리거나 숙성·가공하여 수분, 자극성, 강도, 부피 등을 줄이다C2
to dry, age, or process a material so that its moisture content, harshness, strength, or size is reduced
The farmer cured the tobacco down slowly to preserve its flavour.
그 농부는 풍미를 보존하기 위해 담배 잎을 천천히 말려 숙성시켰다.
Let the wood cure down before you use it for furniture.
가구에 쓰기 전에 그 목재를 충분히 건조·숙성시켜 수분을 낮추세요.
- 2
말라 줄어들다, 숙성되어 줄어들다 — 재료가 숙성·건조되면서 수분, 자극성, 부피 등이 줄어들다C2
to become drier, milder, smaller, or more stable through a curing or aging process
The leaves will cure down to a darker colour after a few weeks.
그 잎들은 몇 주가 지나 숙성되면 더 어두운 색으로 변할 것이다.
As the product cured down, its smell became less sharp.
그 제품이 숙성되면서 냄새가 덜 자극적으로 변했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘dry’는 단순히 말리다는 뜻이고, ‘cure’는 보존·숙성·가공을 포함하는 더 전문적인 말입니다. ‘cure down’은 그 curing 과정의 결과로 수분이나 강도 등이 ‘낮아진다’는 점을 강조합니다. 일상 영어에서는 보통 ‘let it cure’, ‘dry it’, ‘age it’, ‘reduce the moisture’처럼 말하는 경우가 더 자연스럽습니다.
매우 드문 표현이므로 일반 회화나 학술적으로 엄밀한 글에서는 주의해서 사용해야 합니다. 특히 ‘병을 치료하다’라는 뜻으로는 ‘cure down’을 쓰지 않습니다. 목적어가 있으면 ‘cure the leaves down’ 또는 ‘cure down the leaves’처럼 쓸 수 있고, 대명사는 보통 ‘cure them down’처럼 동사와 down 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dry
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 수분을 제거한다는 뜻이며 숙성이나 보존의 뉘앙스는 약합니다.
- cure
- ‘down’ 없이도 보존·숙성·건조 가공을 뜻할 수 있으며, 결과적으로 낮아지는 정도를 특별히 강조하지 않습니다.
- season
- 목재 등을 자연적으로 또는 일정 기간 동안 말려 안정화한다는 뜻으로 자주 쓰입니다.
- dry out
- 수분이 빠져 마른다는 의미가 더 일반적이고, 숙성·가공 과정의 뉘앙스는 약합니다.
- mellow
- 맛, 냄새, 성질이 부드러워진다는 뜻으로, 수분 감소보다는 자극성 완화를 강조합니다.
- age
- 시간이 지나며 숙성된다는 의미이며, 반드시 수분이 줄어든다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- soak
- 물이나 액체에 담가 수분을 흡수하게 한다는 반대 방향의 의미입니다.
- rehydrate
- 다시 수분을 공급한다는 뜻으로, 말려서 수분을 줄이는 것과 반대입니다.
- absorb moisture
- 수분을 흡수한다는 뜻으로, 건조되거나 수분이 낮아지는 것과 반대입니다.
- soften
- 문맥에 따라 수분이나 열로 부드러워진다는 뜻으로, 건조되어 안정화되는 의미와 반대될 수 있습니다.