de·ba·cle
C1formal큰 혼란을 동반한 참담한 실패나 대실패
noun명사
- 1
대실패, 참패 — 크고 혼란스럽거나 망신스러운 완전한 실패; 참패; 대실패C1〔general〕
a complete, often embarrassing failure or disaster
The product launch became a debacle when the app crashed for every user.
그 앱이 모든 사용자에게서 먹통이 되면서 제품 출시가 대실패로 변했다.
After the election debacle, the party leader resigned.
선거 참패 후 그 당 대표는 사임했다.
- 2
해빙 홍수, 얼음 붕괴 — 강의 얼음이 갑자기 깨지면서 얼음과 물이 밀려 내려가는 현상; 그로 인한 홍수C2〔hydrology〕
the sudden breaking up of ice in a river, often causing a rush of water or flooding
The spring debacle sent ice and water rushing through the valley.
봄철 강 얼음 붕괴로 얼음과 물이 계곡을 세차게 휩쓸었다.
Engineers studied the river debacle to improve flood warnings.
기술자들은 홍수 경보를 개선하기 위해 그 강의 얼음 붕괴 현상을 연구했다.
유의어ice breakup, flood
뉘앙스 · 쓰임
failure는 일반적인 ‘실패’이고, fiasco는 우스꽝스럽거나 혼란스러운 대실패를 강조합니다. debacle은 더 격식 있고 강한 표현으로, 공개적이고 참담한 붕괴나 대패의 느낌이 큽니다.
일상 대화보다는 기사, 논평, 정치·경제·스포츠 보도에서 자주 쓰이는 격식 있는 단어입니다. 작은 실수나 가벼운 실패에는 과장되게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fiasco
- 혼란스럽고 우스꽝스러운 대실패라는 뉘앙스가 더 강함
- disaster
- 재난이나 매우 나쁜 결과를 폭넓게 가리키는 더 일반적인 말
- failure
- 가장 일반적인 ‘실패’로, debacle보다 강도가 약함
- rout
- 특히 전투나 경기에서의 참패를 뜻함
- ice breakup
- 전문적·설명적인 표현으로, debacle보다 훨씬 흔하고 직접적임
- flood
- 물에 잠기는 현상 전반을 뜻하며, 얼음 붕괴가 원인이라는 뜻은 없음
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- an election debacle선거 참패
adj+noun
- a political debacle정치적 대실패
- a financial debacle금융상의 대실패
- a military debacle군사적 참패
verb+prep+noun
- turn into a debacle대실패로 변하다
verb+noun
- avoid a debacle참담한 실패를 피하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 débâcle에서 왔으며, 원래는 강의 얼음이 깨져 흘러내리는 현상을 뜻했습니다. 이후 ‘갑작스러운 붕괴’나 ‘완전한 실패’라는 비유적 의미로 확대되었습니다.
de-는 ‘떨어져, 제거하여’의 뜻을 지닌 접두 성분이고, bâcler는 ‘막다, 빗장을 지르다’와 관련된 말입니다.
💡 ‘de-bacle’을 ‘대박의 반대, 대실패’처럼 기억하면 debacle이 ‘대참사급 실패’라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1802