dep·u·ta·tion
C1formal공식적으로 파견된 대표단; 대표 파견 또는 권한 위임
noun명사
- 1
대표단, 사절단 — 어떤 사람들 또는 단체를 대표하도록 공식적으로 파견된 사람들의 집단; 대표단, 사절단C1〔general〕
a group of people officially chosen or sent to represent others, especially to present views or make a request
A deputation of residents met the mayor to oppose the road plan.
주민 대표단이 도로 계획에 반대하기 위해 시장을 만났다.
The union sent a deputation to discuss pay with management.
노조는 임금 문제를 논의하기 위해 경영진에게 대표단을 보냈다.
- 2
위임, 대리 임명 — 어떤 사람을 대리인으로 임명하거나 권한·업무를 위임하는 행위C2〔legal〕
the act of appointing someone as a deputy or delegating authority, duties, or powers to someone
The policy allows the deputation of routine duties to regional officers.
그 방침은 일상 업무를 지역 담당관에게 위임하는 것을 허용한다.
His deputation to act for the director was recorded in writing.
그가 이사를 대신해 행동하도록 위임받은 사실은 서면으로 기록되었다.
뉘앙스 · 쓰임
delegation과 매우 비슷하지만, deputation은 특히 특정 요구나 의견을 전달하러 간 비교적 작은 공식 대표단을 가리키는 느낌이 강합니다. delegation은 국제회의나 큰 조직 대표단처럼 더 폭넓게 쓰입니다. mission은 임무나 사절의 목적에 초점이 있고, deputation은 ‘대표로 파견된 사람들’에 초점이 있습니다.
격식 있는 단어이므로 일상적인 상황에서는 group, representatives, delegation 등을 더 많이 씁니다. 영국식·공식 문서나 공공 회의 문맥에서 특히 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘대표단’, ‘사절단’, ‘대표 파견’, ‘권한 위임’으로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- delegation
- 권한이나 업무를 맡긴다는 의미에서 가장 일반적인 표현입니다.
- representatives
- 대표 역할을 하는 사람들을 더 일반적이고 덜 격식 있게 가리킵니다.
- mission
- 사람들 자체보다 수행해야 할 공식 임무나 파견 목적에 더 초점이 있습니다.
- appointment
- 특정 직책이나 역할에 공식적으로 임명하는 행위에 더 초점이 있습니다.
- authorization
- 어떤 행동을 할 수 있는 공식 허가나 권한 부여를 강조합니다.
반의어
- revocation
- 이미 준 권한이나 허가를 철회한다는 뜻입니다.
- retention
- 권한이나 업무를 다른 사람에게 넘기지 않고 계속 보유한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a deputation of residents주민 대표단
verb+noun
- send a deputation대표단을 보내다
- receive a deputation대표단을 맞이하다
- meet a deputation대표단을 만나다
- lead a deputation대표단을 이끌다
noun+prep+noun
- deputation of authority권한 위임
- deputation to a committee위원회로의 대표 파견
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 deputare ‘할당하다, 지정하다’에서 나온 말로, 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 형태입니다.
deput(e) ‘대리인으로 세우다, 위임하다’ + -ation ‘행위·과정·결과를 나타내는 명사형 접미사’
💡 deputy가 ‘대리인’이라는 뜻임을 떠올리면, deputation은 ‘대리로 보낸 사람들’ 또는 ‘대리 권한을 주는 일’로 기억할 수 있습니다.