LC·Dict

di·a·ble

C2rare
/diˈɑːbəl/드물게 쓰임

프랑스어에서 온 드문 말로, ‘악마’ 또는 매콤한 프랑스식 조리법을 뜻함

noun명사

  1. 1

    악마, 마귀악마; 마귀C2literary

    a devil or evil spirit

    • The old tale calls the stranger a diable in human form.

      그 옛이야기는 그 낯선 사람을 인간의 모습을 한 악마라고 부른다.

    • In the poem, the diable tempts the lonely knight.

      그 시에서 악마는 외로운 기사를 유혹한다.

    유의어devil, demon

    반의어angel

adjective형용사

  1. 1

    매운 양념의, 톡 쏘는음식이 맵고 톡 쏘는 양념이나 소스로 조리된C2culinary

    prepared with a hot, sharp, often mustard- or pepper-based seasoning or sauce

    • The menu offers chicken diable with mustard and cayenne.

      그 메뉴에는 겨자와 카옌 고추를 넣은 매콤한 치킨 디아블이 있다.

    • She served sauce diable with the grilled fish.

      그녀는 구운 생선에 매콤하고 톡 쏘는 디아블 소스를 곁들였다.

    유의어devilled, spicy

    반의어mild

뉘앙스 · 쓰임

devil은 일반적인 영어 단어이고, diable은 프랑스어 느낌이 강한 드문 말입니다. 요리에서는 devilled가 더 영어식이고 이해하기 쉬우며, diable은 메뉴나 프랑스 요리 이름에서 더 세련되거나 전문적으로 들릴 수 있습니다.

일상적으로 ‘악마’를 말할 때 diable을 쓰면 과장되거나 문학적·프랑스어식으로 들립니다. 음식 이름에서는 sauce diable, chicken diable처럼 정해진 표현으로 쓰이는 경우가 많으므로, 일반적인 ‘매운 음식’ 전체에 자유롭게 붙이는 말은 아닙니다.

유의어 뉘앙스 비교

devil
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
demon
종교적·초자연적 존재라는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
devilled
영어권에서 더 흔한 요리 표현으로, 맵거나 톡 쏘는 양념을 했다는 뜻입니다.
spicy
더 넓은 의미로 ‘매운’이라는 일반적인 표현입니다.

반의어

angel
악한 존재와 반대되는 선한 영적 존재를 뜻합니다.
mild
맵거나 자극적이지 않은 맛을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+adjective

  • sauce diable매콤하고 톡 쏘는 디아블 소스
  • chicken diable매콤한 소스로 조리한 치킨 디아블

prepositional phrase

  • à la diable매콤하고 자극적인 프랑스식 조리법으로

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 diable ‘악마’에서 온 말이며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 diabolus와 그리스어 diabolos ‘비방하는 자, 악마’와 관련됩니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 diable은 devil과 뜻이 가깝고, Diablo 같은 이름과도 ‘악마’라는 어원적 연결을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.