LC·Dict

di·ver·sion·ar·y

C1formal
US/dɪˈvɝːʒəˌneri/UK/dɪˈvɜːʃənəri/드물게 쓰임

격식: 주의를 다른 데로 돌리기 위한, 특히 전술상 양동의

adjective형용사

  1. 1

    주의 전환용의중요한 문제나 사실에서 사람들의 주의를 돌리기 위한C1general

    intended to draw attention away from something more important or sensitive

    • The minister called the announcement a diversionary tactic to avoid questions about the budget.

      그 장관은 그 발표가 예산에 관한 질문을 피하려는 주의 전환용 전술이라고 말했다.

    • Critics saw the scandal story as diversionary, not relevant to the inquiry.

      비평가들은 그 스캔들 기사가 조사와 관련 없는 논점 흐리기용이라고 보았다.

  2. 2

    양동의, 교란용의군사 작전에서 적의 주의를 주공격이나 주목표에서 돌리기 위한; 양동의C2military

    in military use, intended to draw enemy attention or forces away from the main operation

    • The unit launched a diversionary attack while the main force crossed the river.

      주력 부대가 강을 건너는 동안 그 부대는 양동 공격을 시작했다.

    • They set fires as a diversionary move to confuse the defenders.

      그들은 방어군을 혼란시키기 위한 양동 작전으로 불을 질렀다.

    유의어feint, decoy

    반의어main, principal

뉘앙스 · 쓰임

distracting은 단순히 산만하게 만드는 모든 것을 넓게 가리킬 수 있지만, diversionary는 대개 의도적으로 관심을 다른 곳으로 돌리는 전술적 행위를 뜻합니다. deceptive는 ‘속이는’ 의미가 더 강하고, diversionary는 반드시 거짓말을 포함하지는 않습니다. ‘기분 전환의’는 recreational이나 entertaining이 더 자연스러운 경우가 많습니다.

격식 있는 단어로, 일상 대화보다는 뉴스, 정치 논평, 군사·전략 설명에서 더 자주 보입니다. 특히 diversionary tactic, diversionary attack처럼 명사 앞에서 씁니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘주의 전환용의’, ‘논점 흐리기용의’, ‘양동의’ 등으로 옮길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

distracting
더 넓은 말로, 의도적인 전술이 아니어도 쓸 수 있습니다.
deflective
비판이나 질문을 피하게 한다는 느낌이 더 강합니다.
feint
군사·스포츠에서 상대를 속이기 위한 가장 공격적인 ‘속임 동작’이나 ‘양동’을 가리킵니다.
decoy
상대가 잘못된 목표를 따라가게 만드는 미끼라는 느낌이 강합니다.

반의어

direct
주의를 돌리지 않고 핵심을 바로 향한다는 뜻입니다.
central
주변적이거나 주의 전환용이 아니라 핵심적인 것을 가리킵니다.
main
보조적인 양동이 아니라 주된 공격이나 작전을 가리킵니다.
principal
전술상 부차적이지 않고 가장 중요한 것을 뜻하는 격식 있는 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • diversionary tactic주의 전환용 전술; 논점 흐리기 전술
  • diversionary attack양동 공격
  • diversionary maneuver양동 기동; 주의 전환용 기동
  • diversionary move주의를 돌리기 위한 움직임; 양동 작전
  • diversionary war국내 문제에서 관심을 돌리기 위해 벌이는 전쟁

어원 · 암기 팁

[Latin]diversionary는 diversion에 형용사형 접미사 -ary가 붙은 말입니다. diversion은 ‘다른 방향으로 돌리다’라는 뜻의 라틴어 divertere에서 프랑스어와 영어를 거쳐 온 말입니다.

diversion(주의 전환, 우회, 전환) + -ary(~와 관련된, ~의 성질을 가진)

💡 divert가 ‘방향을 돌리다’라는 뜻임을 기억하면, diversionary는 ‘주의나 힘의 방향을 돌리기 위한’이라고 연결할 수 있습니다.