do battle
숙어C1누군가와 싸우거나, 어려운 문제와 힘겹게 맞서다
phrase
- 1
누군가와 실제로 싸우거나 경쟁하다B2
to fight or compete against someone
The two teams will do battle for the championship on Sunday.
두 팀은 일요일에 우승을 놓고 맞붙을 것이다.
Knights once did battle on fields outside the city walls.
기사들은 한때 성벽 밖 들판에서 전투를 벌였다.
유의어fight, compete, go head to head
반의어make peace, surrender
- 2
문제, 질병, 제도, 어려운 상황 등에 적극적으로 맞서 싸우다C1
to struggle determinedly against a problem, illness, system, or difficult situation
She spent years doing battle with depression.
그녀는 여러 해 동안 우울증과 힘겹게 싸웠다.
Small businesses are doing battle with rising costs and staff shortages.
소규모 기업들은 비용 상승과 인력 부족에 맞서 싸우고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“fight”보다 표현이 더 극적이고 문어적이며, 단순한 말다툼보다는 길고 힘든 대립이나 투쟁의 느낌이 강합니다. “struggle with”는 내적 어려움이나 문제를 견디는 느낌이 더 강하고, “do battle with”는 상대나 문제에 적극적으로 맞서는 느낌이 큽니다.
보통 “do battle with + 사람/문제/상대” 구조로 쓰이며, “against”도 가능하지만 “with”가 가장 자연스럽습니다. 일상 대화에서 너무 작은 문제에 쓰면 과장되게 들릴 수 있습니다. 실제 전쟁 상황뿐 아니라 비유적으로도 많이 쓰이므로 문맥을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fight
- 가장 일반적인 표현으로, 실제 싸움과 비유적 싸움 모두에 널리 쓰입니다.
- compete
- 스포츠·사업·시험 등 경쟁 상황에 더 중립적으로 쓰이며, 싸움의 강한 느낌은 덜합니다.
- go head to head
- 두 사람이나 두 팀이 정면으로 맞붙는다는 구어적이고 생생한 표현입니다.
- struggle with
- 어려움을 겪으며 버티는 느낌이 강하고, 반드시 적극적인 대립을 뜻하지는 않습니다.
- fight against
- 더 직접적이고 일반적인 표현이며, 사회 문제나 질병에 맞선다는 뜻으로 자주 쓰입니다.
- take on
- 상대나 문제에 도전한다는 느낌이 있으며, 비교적 구어적입니다.
반의어
- make peace
- 싸움이나 갈등을 끝내고 화해한다는 뜻입니다.
- surrender
- 맞서 싸우지 않고 항복하거나 포기한다는 뜻입니다.
- give in
- 저항을 멈추고 받아들이거나 굴복한다는 뜻입니다.
- accept
- 상황을 바꾸려 하지 않고 받아들인다는 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“battle”은 고대 프랑스어 “bataille”에서 온 말로, 원래는 전투나 군사적 충돌을 뜻했습니다. “do battle”은 ‘전투를 수행하다’라는 오래된 표현에서 발전해, 오늘날에는 실제 전투뿐 아니라 어려움이나 상대와의 비유적 투쟁을 나타내는 표현으로 널리 쓰입니다.
💡 “battle”을 ‘전투’로 기억하면, “do battle with stress”는 ‘스트레스와 전투를 하다’ → ‘스트레스에 맞서 싸우다’로 쉽게 연결할 수 있습니다.