LC·Dict

do battle

숙어C1
/duː ˈbæt̬.əl//duː ˈbæt.əl/

누군가와 싸우거나, 어려운 문제와 힘겹게 맞서다

phrase

  1. 1

    누군가와 실제로 싸우거나 경쟁하다B2

    to fight or compete against someone

    • The two teams will do battle for the championship on Sunday.

      두 팀은 일요일에 우승을 놓고 맞붙을 것이다.

    • Knights once did battle on fields outside the city walls.

      기사들은 한때 성벽 밖 들판에서 전투를 벌였다.

  2. 2

    문제, 질병, 제도, 어려운 상황 등에 적극적으로 맞서 싸우다C1

    to struggle determinedly against a problem, illness, system, or difficult situation

    • She spent years doing battle with depression.

      그녀는 여러 해 동안 우울증과 힘겹게 싸웠다.

    • Small businesses are doing battle with rising costs and staff shortages.

      소규모 기업들은 비용 상승과 인력 부족에 맞서 싸우고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“fight”보다 표현이 더 극적이고 문어적이며, 단순한 말다툼보다는 길고 힘든 대립이나 투쟁의 느낌이 강합니다. “struggle with”는 내적 어려움이나 문제를 견디는 느낌이 더 강하고, “do battle with”는 상대나 문제에 적극적으로 맞서는 느낌이 큽니다.

보통 “do battle with + 사람/문제/상대” 구조로 쓰이며, “against”도 가능하지만 “with”가 가장 자연스럽습니다. 일상 대화에서 너무 작은 문제에 쓰면 과장되게 들릴 수 있습니다. 실제 전쟁 상황뿐 아니라 비유적으로도 많이 쓰이므로 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

fight
가장 일반적인 표현으로, 실제 싸움과 비유적 싸움 모두에 널리 쓰입니다.
compete
스포츠·사업·시험 등 경쟁 상황에 더 중립적으로 쓰이며, 싸움의 강한 느낌은 덜합니다.
go head to head
두 사람이나 두 팀이 정면으로 맞붙는다는 구어적이고 생생한 표현입니다.
struggle with
어려움을 겪으며 버티는 느낌이 강하고, 반드시 적극적인 대립을 뜻하지는 않습니다.
fight against
더 직접적이고 일반적인 표현이며, 사회 문제나 질병에 맞선다는 뜻으로 자주 쓰입니다.
take on
상대나 문제에 도전한다는 느낌이 있으며, 비교적 구어적입니다.

반의어

make peace
싸움이나 갈등을 끝내고 화해한다는 뜻입니다.
surrender
맞서 싸우지 않고 항복하거나 포기한다는 뜻입니다.
give in
저항을 멈추고 받아들이거나 굴복한다는 뜻입니다.
accept
상황을 바꾸려 하지 않고 받아들인다는 중립적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“battle”은 고대 프랑스어 “bataille”에서 온 말로, 원래는 전투나 군사적 충돌을 뜻했습니다. “do battle”은 ‘전투를 수행하다’라는 오래된 표현에서 발전해, 오늘날에는 실제 전투뿐 아니라 어려움이나 상대와의 비유적 투쟁을 나타내는 표현으로 널리 쓰입니다.

💡 “battle”을 ‘전투’로 기억하면, “do battle with stress”는 ‘스트레스와 전투를 하다’ → ‘스트레스에 맞서 싸우다’로 쉽게 연결할 수 있습니다.