LC·Dict

dom·i·cil·i·ar·y

C2technical
US/ˌdɑːməˈsɪliˌeri/UK/ˌdɒmɪˈsɪliəri/드물게 쓰임

주거지·거주지와 관련된, 또는 집에서 제공되는 서비스를 가리키는 전문적·격식적 단어

adjective형용사

  1. 1

    거주의, 주소지의사람의 거주지, 주소지, 또는 법적 거소와 관련된C2legal

    relating to a person's home, place of residence, or legal domicile

    • The court examined his domiciliary ties before ruling on the tax dispute.

      법원은 세금 분쟁에 대해 판결하기 전에 그의 거주지 관련 연고를 검토했다.

    • She had no clear domiciliary status in either country.

      그녀는 어느 나라에서도 명확한 법적 거주 지위를 갖고 있지 않았다.

  2. 2

    재택의, 재가의병원이나 시설이 아니라 환자나 이용자의 집에서 제공되는C1medical

    provided in a person's own home rather than in a hospital, care home, or other institution

    • The hospital arranged domiciliary care after his surgery.

      병원은 그의 수술 후 자택 돌봄 서비스를 마련했다.

    • Many older adults receive domiciliary services instead of moving into a nursing home.

      많은 노인들은 요양원에 들어가는 대신 자택 서비스를 받는다.

    유의어in-home, home-based

    반의어institutional

noun명사

  1. 1

    거주자, 거소자특정 장소에 법적 주소지나 거소를 둔 사람C2legal

    a person who has a legal domicile in a particular place

    • Only domiciliaries of the state could claim the exemption.

      그 주에 법적 거소를 둔 사람만 그 면제를 신청할 수 있었다.

    • The report counted long-term domiciliaries separately from temporary workers.

      그 보고서는 장기 거주자를 임시 노동자와 별도로 집계했다.

    유의어resident, inhabitant

    반의어nonresident

뉘앙스 · 쓰임

home-related나 in-home은 일상적이고 이해하기 쉬운 표현이며, domiciliary는 훨씬 더 격식적이고 전문 문서에 어울립니다. legal residence는 법적 거주지 자체를 더 직접적으로 말하고, domiciliary는 그 거주지와 관련된 성격이나 지위를 나타내는 형용사로 자주 쓰입니다.

일상 대화에서는 거의 쓰지 않고, 보통 법률 문서, 정부·복지 문서, 의료 서비스 설명에서 보입니다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 home care, in-home care, home-based services 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 미국 영어에서는 domiciliary care보다 home care가 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

residential
주거와 관련된다는 뜻이지만, 법적 거소라는 의미는 덜 전문적입니다.
domestic
가정이나 국내와 관련된다는 넓은 뜻으로, 법적 거주지 의미는 보통 약합니다.
in-home
같은 상황에서 더 쉽고 일상적인 표현입니다.
home-based
집을 기반으로 한다는 뜻으로, 의료·돌봄뿐 아니라 다양한 서비스에 널리 쓰입니다.
resident
훨씬 일반적인 말이며, 반드시 법적 거소 개념을 포함하지는 않습니다.
inhabitant
어떤 곳에 사는 사람이라는 넓은 뜻으로, 법률적 의미는 약합니다.

반의어

nonresidential
주거용이 아니거나 거주와 관련되지 않음을 뜻합니다.
institutional
개인의 집이 아니라 병원, 요양원, 시설 등에서 제공되는 경우를 가리킵니다.
nonresident
그 지역에 거주하지 않거나 법적 거주자로 인정되지 않는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • domiciliary care자택 돌봄, 재가 돌봄
  • domiciliary services자택 제공 서비스, 재가 서비스
  • domiciliary treatment자택 치료
  • domiciliary visit가정 방문, 자택 방문
  • domiciliary status법적 거주 지위

어원 · 암기 팁

[Latin]Latin domicilium은 ‘거주지, 집’을 뜻하며, 이는 domus ‘집’과 관련됩니다. English domicile에 형용사형 접미사 -ary가 붙어 domiciliary가 되었습니다.

domicile(거주지, 법적 주소지) + -ary(~와 관련된)

💡 domicile이 ‘거주지’라는 뜻이므로, domiciliary는 ‘거주지와 관련된’이라고 연결해 외우면 됩니다.