LC·Dict

dov·ey

C2rare
US/ˈdʌvi/UK드물게 쓰임

드물게 ‘비둘기 같은’, 또는 비격식으로 ‘애정 표현이 과한’이라는 뜻의 형용사

adjective형용사

  1. 1

    비둘기 같은, 온순한비둘기 같은; 부드럽고 온순한 느낌의C2general

    resembling a dove, especially in being soft, gentle, or mild

    • The singer had a soft, dovey voice that suited the lullaby.

      그 가수는 자장가에 어울리는 부드럽고 비둘기 같은 목소리를 지녔다.

    • A dovey coo came from the trees behind the house.

      집 뒤 나무들에서 비둘기 같은 부드러운 구구 소리가 들려왔다.

    유의어dovelike, gentle

    반의어harsh, fierce

  2. 2

    지나치게 다정한, 감상적인애정 표현이 지나치게 다정하거나 감상적인C2general

    very affectionate, sentimental, or romantically sweet, especially in an excessive way

    • The film turns rather dovey in its final scene.

      그 영화는 마지막 장면에서 꽤 과하게 달콤하고 감상적으로 변한다.

    • They became all dovey after one glass of wine.

      그들은 와인 한 잔을 마신 뒤 온통 달달하고 애정 어린 분위기가 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

dovelike는 더 명확하고 중립적으로 ‘비둘기 같은’이라는 뜻을 전달합니다. dovey는 더 구어적이거나 문학적으로 들릴 수 있으며, 애정 표현의 의미에서는 보통 lovey-dovey가 훨씬 더 흔합니다.

일상 영어에서는 dovey를 단독으로 쓰면 낯설거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. ‘애정 표현이 과한’이라는 뜻을 자연스럽게 말하려면 lovey-dovey를 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

dovelike
더 직접적이고 표준적인 표현입니다.
gentle
비둘기와의 비유 없이 ‘온화한’ 성질을 말합니다.
lovey-dovey
이 의미에서는 훨씬 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
mushy
감정 표현이 지나치게 질척하거나 오글거린다는 뉘앙스가 더 강합니다.
sentimental
낭만적 애정뿐 아니라 일반적인 감상 과잉에도 넓게 쓰입니다.

반의어

harsh
소리나 태도가 거칠고 부드럽지 않다는 뜻입니다.
fierce
온순함보다 사나움이나 강렬함을 강조합니다.
unsentimental
감정에 휩쓸리지 않고 담담하다는 뜻입니다.
cold
다정함이나 애정 표현이 부족하다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a dovey voice비둘기처럼 부드러운 목소리
  • a dovey coo비둘기 같은 구구 소리

verb+adj

  • get all dovey온통 달달하고 다정해지다

어원 · 암기 팁

[Old English]영어 dove에서 파생된 말로, dove는 고대 영어 dūfe에서 온 단어입니다. 여기에 ‘~ 같은 성질의’를 뜻하는 접미사 -y가 붙었습니다.

dove(비둘기) + -y(~같은 성질의)

💡 dove가 ‘비둘기’이고 -y는 ‘~ 같은’이므로, dovey는 ‘비둘기 같은’ 느낌으로 기억할 수 있습니다.