Dress down
구동사B1편하게 입다; 심하게 꾸짖다
phrasal verb구동사
- 1
편하게 입다, 수수하게 입다 — 평소보다 덜 격식 있게, 편한 옷차림을 하다B1
to wear clothes that are more informal than the clothes you usually wear or are expected to wear
Employees can dress down on Fridays.
직원들은 금요일에 편한 옷차림을 할 수 있다.
I usually dress down when I work from home.
나는 재택근무할 때 보통 편하게 입는다.
- 2
호되게 꾸짖다, 질책하다 — 잘못한 일에 대해 누군가를 심하게 꾸짖다B2
to speak angrily to someone because they have done something wrong
The coach dressed the players down after the poor performance.
코치는 형편없는 경기력 때문에 선수들을 호되게 꾸짖었다.
She was dressed down by her boss for missing the deadline.
그녀는 마감일을 놓쳐서 상사에게 크게 꾸중을 들었다.
반의어praise, compliment
뉘앙스 · 쓰임
옷차림 의미의 dress down은 dress up(차려입다)의 반대입니다. 꾸짖는 의미에서는 tell off나 scold와 비슷하지만, dress someone down은 특히 상사나 권위 있는 사람이 강하게 질책하는 느낌이 있습니다. dressing-down은 명사로도 쓰여 ‘호된 꾸중’을 뜻합니다.
회사에서 ‘dress-down Friday’처럼 캐주얼 복장이 허용되는 날을 말할 때 자주 쓰입니다. 꾸짖는 의미에서는 목적어가 대명사이면 반드시 dress him down처럼 동사와 down 사이에 둡니다. 예: The manager dressed him down. 단, The manager dressed down him은 틀립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dress casually
- 가장 직접적인 표현으로, 구동사 느낌 없이 ‘캐주얼하게 입다’라는 뜻이다.
- wear casual clothes
- 옷차림을 구체적으로 설명하는 표현이며 더 풀어 쓴 말이다.
- tell off
- 일상적이고 영국 영어에서 특히 흔하며, 심하게 야단치다는 뜻이다.
- reprimand
- 더 격식 있고 공식적인 질책을 나타낸다.
- scold
- 일반적으로 꾸짖다는 뜻이며, dress down보다 강도가 약할 수 있다.
반의어
- dress up
- 파티나 공식적인 자리 등에 맞게 차려입는다는 반대 의미이다.
- praise
- 잘한 일을 칭찬한다는 반대 의미이다.
- compliment
- 상대의 행동이나 모습에 대해 좋게 말한다는 뜻이다.