Drop through
구동사B2구멍이나 틈을 지나 아래로 떨어지다; 우편물이 문틈으로 배달되다
phrasal verb구동사
- 1
아래로 떨어지다, 떨어뜨리다 — 구멍, 틈, 슬롯 등을 지나 아래로 떨어지거나 들어가게 하다B2
to fall or pass down through a hole, gap, slot, or opening, or to make something do this
The coin dropped through a small hole in the floor.
동전이 바닥의 작은 구멍을 통해 아래로 떨어졌다.
She dropped the ticket through the slot in the machine.
그녀는 표를 기계의 투입구에 넣었다.
- 2
투입구로 배달되다, 투입구에 넣다 — 편지, 전단지, 우편물 등이 현관문 우편 투입구를 통해 배달되다; 그것을 넣어 배달하다B2
British English: for a letter or other item of mail to be delivered through a letterbox, or to put it through a letterbox
A letter from the bank dropped through the door this morning.
오늘 아침 은행에서 온 편지가 현관문 우편 투입구로 배달되었다.
I'll drop the keys through your letterbox on my way home.
집에 가는 길에 네 집 우편 투입구로 열쇠를 넣어 둘게.
유의어come through, arrive, deliver
뉘앙스 · 쓰임
fall through는 단순히 ‘뚫고/지나 떨어지다’라는 물리적 의미도 있지만, 계획이 ‘무산되다’라는 뜻으로 더 자주 쓰일 수 있습니다. slip through는 조용히 또는 실수로 빠져나가는 느낌이 강하고, pass through는 더 중립적이며 반드시 떨어지는 동작을 포함하지 않습니다. drop through는 중력에 의해 아래로 떨어지거나 우편 투입구로 들어오는 느낌이 비교적 뚜렷합니다.
일상적·중립적 표현입니다. 물리적으로 어떤 틈이나 구멍을 통과해 떨어지는 상황에 쓰며, 영국식 영어에서는 letters, bills, leaflets 등이 door 또는 letterbox를 통해 배달될 때 자주 씁니다. ‘계획이 무산되다’라는 뜻으로는 drop through가 아니라 fall through를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fall through
- 물리적으로 아래로 떨어지는 뜻은 비슷하지만, ‘계획이 무산되다’라는 비유적 의미가 더 흔할 수 있습니다.
- pass through
- 통과한다는 의미가 더 일반적이며, 반드시 아래로 떨어지는 움직임을 나타내지는 않습니다.
- slip through
- 작은 틈을 조용히 또는 우연히 빠져나가는 느낌이 강합니다.
- come through
- 우편물이나 메시지가 도착한다는 뜻이지만, 물리적으로 문틈을 통해 들어온다는 느낌은 약합니다.
- arrive
- 가장 일반적인 ‘도착하다’라는 뜻으로, 배달 방식이나 투입구를 강조하지 않습니다.
- deliver
- 사람이나 회사가 배달한다는 행위에 초점이 있으며, drop through보다 더 직접적이고 넓은 표현입니다.
반의어
- get stuck
- 구멍이나 틈을 통과하지 못하고 걸린다는 반대 의미입니다.
- stay in place
- 떨어지거나 이동하지 않고 제자리에 있다는 의미입니다.
- return
- 우편물이 배달되지 않고 반송된다는 의미로 반대 상황을 나타낼 수 있습니다.
- hold back
- 보내거나 전달하지 않고 보류한다는 뜻입니다.