drunk as a cunt
숙어C2slang술에 몹시 취한, 만취한 상태를 뜻하는 매우 저속한 속어
phrase
- 1
술에 아주 심하게 취한; 만취한C2
extremely drunk; heavily intoxicated
He came home drunk as a cunt after the match.
그는 경기 후에 술에 완전히 취해서 집에 왔다. (원문은 매우 저속한 표현)
Don't say 'drunk as a cunt' at work; say 'very drunk' or 'completely drunk' instead.
직장에서는 ‘drunk as a cunt’라고 하지 말고, 대신 ‘very drunk’나 ‘completely drunk’라고 말해라.
뉘앙스 · 쓰임
drunk as a skunk, wasted, hammered 등도 ‘만취한’이라는 뜻이지만, drunk as a cunt는 훨씬 더 저속하고 공격적으로 들린다. 특히 cunt는 영어권에서도 가장 강한 욕설 중 하나라서, 같은 의미를 전하려면 blind drunk, completely drunk, wasted 같은 표현이 훨씬 안전하다.
매우 모욕적이고 성적인 욕설을 포함하므로 학습자는 직접 사용하지 않는 것이 좋다. 문학·영화·술자리 대화 등에서 의미를 이해하기 위한 수동 어휘로만 알아두는 것이 안전하다. 미국 영어에서는 특히 강하게 불쾌하게 받아들여질 수 있으며, 영국·호주에서도 상황과 관계에 따라 큰 문제가 될 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- blind drunk
- ‘앞을 못 볼 정도로 취한’이라는 뜻의 강한 표현이지만, 욕설은 아니어서 상대적으로 덜 저속하다.
- drunk as a skunk
- 운율이 있는 구어적 표현으로 ‘몹시 취한’이라는 뜻이며, 이 표현보다 훨씬 덜 공격적이다.
- wasted
- 젊은 층 구어에서 흔한 말로, 술이나 약물로 매우 취한 상태를 가리키며 저속도는 낮다.
- hammered
- 비격식 표현으로 ‘만취한’이라는 뜻이며, 욕설이 포함되지 않아 더 안전하다.
반의어
- sober
- 술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 일반적이고 중립적인 말이다.
- stone-cold sober
- 전혀 취하지 않았음을 강조하는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 첫 사용 시기는 확인하기 어렵다. drunk as a skunk처럼 ‘as + adjective + as + noun’ 구조의 과장 비유에, 영어권에서 매우 강한 금기어인 cunt를 넣어 충격성과 강도를 높인 속어적 표현으로 볼 수 있다. cunt 자체는 고대 영어 또는 중세 영어 계통의 성기 명칭에서 온 말로, 현대 영어에서는 가장 모욕적인 욕설 중 하나로 여겨진다.
💡 drunk as a skunk는 비교적 흔하고 덜 위험한 표현이고, drunk as a cunt는 욕설을 넣어 훨씬 더 거칠게 만든 형태라고 기억하면 된다. 뜻은 ‘완전 만취’이지만, 직접 사용은 피해야 한다.