en·dear
C1누군가가 사랑받거나 호감을 얻게 하다
verb동사
- 1
사랑받게 하다, 호감을 사게 하다 — 어떤 사람이나 사물을 다른 사람에게 사랑받거나 호감을 사게 하다C1〔general〕
to make someone or something liked or loved by someone
Her kindness endeared her to the whole team.
그녀의 친절함은 그녀가 팀 전체의 사랑을 받게 했다.
The dog's clumsy walk endeared it to everyone.
그 개의 어설픈 걸음걸이는 모두에게 사랑스럽게 보이게 했다.
- 2
호감을 얻다, 사랑받다 — 자신의 행동이나 태도로 누군가에게 호감을 얻다C1〔general〕
to make someone like you because of what you do or how you behave
He endeared himself to voters with his honest answers.
그는 솔직한 답변으로 유권자들의 호감을 얻었다.
Interrupting the boss did not endear her to her colleagues.
상사의 말을 끊은 것은 그녀가 동료들의 호감을 얻는 데 도움이 되지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“make someone like”는 가장 일반적인 표현이고, “charm”은 매력이나 재치로 즉각적인 호감을 주는 느낌이 강합니다. “endear”는 단순히 좋아하게 만드는 것보다 더 따뜻하고 지속적인 애정이나 호감을 얻게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 회화보다는 글이나 격식 있는 말에서 더 자주 보입니다. 보통 수동태나 완료형으로도 많이 쓰이며, “This did not endear him to…”처럼 부정문에서는 ‘오히려 미움을 사다/호감을 잃다’라는 반어적인 의미로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- charm
- 매력이나 재치로 즉각적인 호감을 주는 느낌이 더 강함
- win over
- 처음에는 반대하거나 무관심한 사람의 마음을 돌려놓는 느낌이 있음
- ingratiate oneself
- 남의 환심을 사려고 애쓴다는 부정적·계산적인 뉘앙스가 더 강함
- win favor
- 특히 권력자나 집단의 호의나 지지를 얻는다는 느낌이 있음
반의어
- alienate
- 사람을 멀어지게 하거나 반감을 갖게 한다는 뜻
- repel
- 강한 불쾌감이나 거부감을 일으켜 멀어지게 한다는 뜻
- antagonize
- 상대가 화나거나 적대감을 갖게 만든다는 뜻
- offend
- 말이나 행동으로 기분을 상하게 한다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep+noun
- endear someone to someone누군가가 다른 사람에게 사랑받게 하다
verb+pronoun+prep+noun
- endear yourself to someone누군가에게 호감을 얻다
be+past participle+prep+noun
- be endeared to fans팬들의 사랑을 받다
noun+relative clause
- a quality that endears someone누군가를 사랑스럽게 만드는 자질
negative+verb+noun+prep+noun
- not endear someone to someone누군가에게 호감을 사지 못하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 en-에 형용사 dear가 결합해 ‘소중하게 만들다, 사랑받게 하다’라는 뜻으로 발전했습니다.
en- ‘~하게 만들다’ + dear ‘소중한, 사랑하는’
💡 dear가 ‘사랑하는, 소중한’이라는 뜻이므로, endear는 누군가를 다른 사람에게 ‘dear하게 만들다’라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1580