en·treat·ment
C2literary간청, 애원, 탄원의 행위
noun명사
- 1
간청, 애원 — 무엇을 얻거나 허락받기 위해 간절히 부탁하거나 애원하는 행위 또는 그런 말C2〔general〕
the act of earnestly asking, begging, or pleading for something; an earnest request
The king ignored her entreatment for mercy.
왕은 자비를 구하는 그녀의 간청을 무시했다.
After repeated entreatment, the committee agreed to reconsider the case.
거듭된 간청 끝에 위원회는 그 사건을 재검토하기로 했다.
뉘앙스 · 쓰임
request는 일반적인 ‘요청’이고, plea는 절박하거나 감정적인 ‘호소’에 가깝습니다. entreaty는 entreatment와 거의 같은 뜻이지만 현대 영어에서 더 자연스럽고 흔합니다. entreatment는 특히 ‘간청하는 행위’ 자체를 강조하며, 매우 문어적이고 낡은 느낌이 있습니다.
현대 일상 영어에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 자연스러운 표현이 필요하면 plea, appeal, request, entreaty를 쓰는 것이 좋습니다. entreatment를 사용하면 의도적으로 고풍스럽거나 문학적인 분위기를 만들 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- entreaty
- 의미가 매우 비슷하지만 entreatment보다 현대 영어에서 더 흔하고 자연스럽습니다.
- plea
- 더 일반적이며, 절박하거나 감정적인 호소라는 느낌이 강합니다.
- appeal
- 개인적 간청뿐 아니라 공식적·공개적인 호소에도 넓게 쓰입니다.
- supplication
- 매우 겸손하게 비는 느낌이 강하며 종교적 맥락에서도 자주 쓰입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- earnest entreatment간절한 간청
- repeated entreatment거듭된 간청
noun+prep+noun
- entreatment for mercy자비를 구하는 간청
verb+noun
- ignore someone's entreatment누군가의 간청을 무시하다
verb+prep+noun
- yield to entreatment간청에 마음을 누그러뜨리다
어원 · 암기 팁
[English]동사 entreat(간청하다)에 행위나 결과를 나타내는 명사 접미사 -ment가 붙어 만들어진 말입니다. entreat 자체는 중세 영어와 프랑스어 계통을 거쳐 ‘다루다, 요청하다’와 관련된 의미에서 발전했습니다.
entreat(간청하다) + -ment(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 entreat가 ‘간청하다’이므로 entreat + ment를 ‘간청하는 행위’로 기억하면 쉽습니다.