LC·Dict

e·piph·a·ny

C1
US/ɪˈpɪfəni/UK가끔 쓰임

갑작스러운 깨달음; 기독교의 주현절

noun명사

  1. 1

    깨달음, 통찰어떤 사실이나 상황의 의미를 갑자기 깊고 분명하게 이해하는 순간C1general

    a sudden moment of clear understanding or insight

    • She had an epiphany while walking home from work.

      그녀는 퇴근길에 갑작스러운 깨달음을 얻었다.

    • His failure led to an epiphany about what really mattered.

      그의 실패는 무엇이 정말 중요한지 깨닫는 계기가 되었다.

  2. 2

    현현, 계시신적 존재나 중요한 진리가 갑자기 드러나거나 나타나는 일C2religion

    a sudden manifestation or revealing of something divine or profoundly important

    • The poem describes nature as a kind of epiphany.

      그 시는 자연을 일종의 신비로운 현현으로 묘사한다.

    • For the mystic, the vision was an epiphany of divine love.

      그 신비주의자에게 그 환상은 신적 사랑의 현현이었다.

  3. 3

    주현절, 공현절기독교에서 그리스도가 세상에 드러난 것을 기념하는 축일; 서방 교회에서는 보통 1월 6일C2religion

    a Christian festival celebrating the manifestation of Christ, especially to the Magi; in Western Christianity, usually January 6

    • Many churches celebrate Epiphany on January 6.

      많은 교회가 1월 6일에 주현절을 기념한다.

    • The family kept their Christmas decorations up until Epiphany.

      그 가족은 주현절까지 크리스마스 장식을 그대로 두었다.

뉘앙스 · 쓰임

realization은 일반적인 ‘알아차림’이고, insight는 깊은 ‘통찰’에 가깝습니다. epiphany는 특히 갑작스럽고 강한 깨달음의 순간을 강조하며, 약간 문학적이거나 지적인 느낌이 있습니다.

일상 대화에서도 쓰일 수 있지만 다소 격식 있거나 극적인 느낌이 있습니다. 종교적 의미의 축일은 보통 대문자로 Epiphany라고 씁니다. 한국어의 ‘직관’은 intuition에 더 가까우므로 epiphany를 항상 ‘직관’으로 번역하면 부자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

realization
더 일반적이며 갑작스럽거나 깊은 느낌이 덜할 수 있음
insight
깊은 이해 자체를 강조하며, 순간적인 깨달음이라는 느낌은 약할 수 있음
revelation
숨겨진 진실이 드러남을 강조함
manifestation
무언가가 겉으로 드러나는 일을 더 넓게 가리킴
appearance
단순히 나타남을 뜻하며 종교적 깊이는 덜함
Twelfth Day
크리스마스 후 열두 번째 날이라는 전통적 명칭
Three Kings' Day
동방박사 세 사람과 관련된 축일명으로 쓰임

반의어

confusion
분명한 이해가 아니라 혼란스러운 상태를 뜻함
misunderstanding
올바른 깨달음이 아니라 잘못 이해한 상태를 뜻함
concealment
드러남이 아니라 감춤을 뜻함
hiddenness
무언가가 드러나지 않고 숨겨진 상태를 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • have an epiphany깨달음을 얻다
  • celebrate Epiphany주현절을 기념하다

adj+noun

  • a sudden epiphany갑작스러운 깨달음
  • a personal epiphany개인적인 깨달음

noun+prep+noun

  • a moment of epiphany깨달음의 순간

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 epiphaneia는 ‘나타남, 드러남, 현현’을 뜻했습니다. 이 말이 교회 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어와 처음에는 주로 그리스도의 현현을 기념하는 축일을 가리켰고, 이후 ‘갑작스러운 깨달음’이라는 의미로도 널리 쓰이게 되었습니다.

epi-는 ‘위에, 향하여’라는 뜻의 그리스어 요소이고, phainein은 ‘보이다, 나타나다’라는 뜻입니다.

💡 epiphany를 ‘갑자기 의미가 눈앞에 나타나는 순간’으로 기억하면 좋습니다.

최초 사용 시기: 14th century