ex·ude
C2formal액체·냄새·특질 등을 서서히 내보내거나 강하게 풍기다
verb동사
- 1
배어 나오다, 내뿜다 — 액체, 냄새, 열기 등이 표면이나 틈에서 서서히 나오다; 그것을 내보내다C2〔general〕
to flow out slowly through a surface or opening, or to release a liquid, smell, heat, or similar substance in this way
The tree exudes a sticky resin when its bark is cut.
그 나무는 껍질이 잘리면 끈적한 수지를 배출한다.
A faint smell of garlic exuded from the kitchen.
부엌에서 희미한 마늘 냄새가 풍겨 나왔다.
- 2
풍기다, 드러내다 — 자신감, 매력, 권위 같은 특질이나 감정을 뚜렷하게 드러내다; 그런 분위기를 풍기다C2〔general〕
to show a quality or feeling very clearly, especially in a natural or impressive way
She exuded confidence throughout the interview.
그녀는 면접 내내 자신감을 뚜렷하게 드러냈다.
The old hotel exudes a quiet charm.
그 오래된 호텔은 차분한 매력을 풍긴다.
뉘앙스 · 쓰임
give off는 냄새나 열 등을 ‘내다’라는 가장 일반적인 표현이고, emit은 더 중립적이거나 과학적인 느낌이 있습니다. exude는 액체가 배어 나오듯 천천히 나온다는 느낌이 강하며, 비유적으로는 어떤 특질이 자연스럽게 ‘풍겨 나온다’는 뉘앙스가 있습니다. ooze는 끈적한 액체가 흘러나오는 느낌이 더 강하고, 비유적으로는 때때로 부정적인 어감도 납니다.
exude confidence, exude charm처럼 추상명사와 자주 쓰입니다. 사람에게 쓰면 그 사람이 애써 말하지 않아도 어떤 분위기나 특질이 자연스럽게 드러난다는 뜻입니다. 액체에 쓸 때는 주로 땀, 수지, 기름, 수분 등이 표면에서 배어 나오는 상황에 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- emit
- 냄새, 빛, 열, 소리 등을 내보낸다는 중립적·과학적 표현입니다.
- ooze
- 액체가 천천히 배어 나오거나 흘러나온다는 물리적 느낌이 더 강합니다.
- give off
- 냄새나 열 등을 낸다는 더 쉽고 일상적인 표현입니다.
- radiate
- 감정이나 특질이 빛처럼 강하게 퍼져 나온다는 느낌입니다.
- project
- 남에게 특정한 인상이나 이미지를 의식적으로 보인다는 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
- display
- 특질이나 감정을 드러낸다는 일반적인 표현으로, exude보다 덜 생생합니다.
반의어
- absorb
- 밖으로 내보내는 것이 아니라 액체나 기체 등을 흡수한다는 뜻입니다.
- conceal
- 감정이나 특질을 드러내지 않고 숨긴다는 뜻입니다.
- suppress
- 감정이나 반응이 밖으로 나오지 않도록 억누른다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- exude confidence자신감을 풍기다
- exude charm매력을 풍기다
- exude authority권위 있는 분위기를 풍기다
- exude a smell냄새를 풍기다
- exude resin수지를 배출하다
verb+prep+noun
- exude from a surface표면에서 배어 나오다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 exsudare에서 온 말로, ‘밖으로’를 뜻하는 ex-와 ‘땀을 흘리다’를 뜻하는 sudare가 결합한 형태입니다. 원래는 땀이나 수분이 밖으로 배어 나온다는 의미와 관련이 있습니다.
ex- ‘밖으로’ + sudare ‘땀을 흘리다’에서 유래
💡 ex-를 ‘밖으로’라고 기억하고, exude를 ‘안에 있던 것이 밖으로 스며 나와 풍긴다’고 연상하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1579