LC·Dict

fa·cade

C1formal
/fəˈsɑːd/가끔 쓰임

건물의 정면; 실제를 숨기는 겉모습이나 허울

noun명사

  1. 1

    정면, 앞면건물의 정면, 특히 거리에서 보이는 앞면C1architecture

    the front of a building, especially the side that faces a street or public space

    • The hotel has a glass facade facing the river.

      그 호텔은 강을 향한 유리 정면을 가지고 있다.

    • The old facade was kept, but the inside was rebuilt.

      낡은 정면은 보존됐지만 내부는 다시 지어졌다.

    유의어front, frontage

    반의어rear, back

  2. 2

    허울, 가면, 가식진짜 감정이나 상황을 숨기기 위해 보이는 거짓된 겉모습; 허울, 가면C1general

    a false outward appearance that hides what someone or something is really like

    • Her confident smile was a facade for deep anxiety.

      그녀의 자신감 있는 미소는 깊은 불안을 감추는 가면이었다.

    • The company kept a friendly facade while cutting workers' pay.

      그 회사는 직원 임금을 삭감하면서도 친근한 겉모습을 유지했다.

    유의어mask, pretense, front

    반의어reality, honesty

뉘앙스 · 쓰임

건물 의미에서는 front보다 더 건축적이고 격식 있는 말입니다. 비유적 의미에서는 appearance보다 더 ‘겉으로 꾸며낸 모습’이라는 부정적 뉘앙스가 강하며, mask는 개인의 감정 은폐에 더 직접적으로 쓰입니다.

일상 대화에서는 건물에 대해 front라고 말하는 경우가 더 많고, facade는 글이나 격식 있는 설명에서 자주 보입니다. 비유적으로 쓸 때는 그 겉모습이 진짜가 아니라는 판단을 담는 경우가 많으므로 사람이나 조직을 비판적으로 묘사할 때 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

front
비격식적으로 ‘겉으로 보이는 태도’라는 뜻으로 쓰입니다.
frontage
도로에 접한 건물이나 토지의 앞면·폭을 가리키는 더 전문적인 말입니다.
mask
감정이나 의도를 숨기는 ‘가면’이라는 이미지가 더 직접적입니다.
pretense
사실이 아닌 척하거나 꾸며 내는 행위 자체를 더 강조합니다.

반의어

rear
건물이나 물체의 뒤쪽을 뜻합니다.
back
가장 일반적으로 뒤쪽을 가리키는 말입니다.
reality
겉모습이 아니라 실제 상태나 사실을 뜻합니다.
honesty
숨기거나 꾸미지 않는 정직함을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a glass facade유리 정면
  • a stone facade석재 정면

possessive+noun

  • the building's facade건물의 정면

verb+noun

  • maintain a facade겉모습을 유지하다

verb+prep+noun

  • hide behind a facade허울 뒤에 숨다

noun+prep+noun

  • a facade of confidence자신감 있는 척하는 겉모습

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 façade에서 왔으며, 이는 이탈리아어 facciata와 관련이 있습니다. 더 거슬러 올라가면 ‘얼굴, 겉모습’을 뜻하는 라틴어 facies와 연결됩니다.

단일 형태소로 쓰이며, 현대 영어에서는 접두사나 접미사로 나누어 분석하지 않습니다.

💡 face와 연결해 ‘건물의 얼굴’이라고 기억하면 건물의 정면이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다. 그 ‘얼굴’이 진짜를 숨긴다고 생각하면 비유적 의미도 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1656