LC·Dict

Fall up

구동사C2informal
/fɔl ʌp//fɔːl ʌp/

위쪽으로 떨어지다; 계단 등을 오르다가 넘어지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    위로 떨어지다, 위로 빨려 올라가다아래가 아니라 위쪽으로 떨어지거나 빨려 올라가듯 움직이다C2

    to fall or move upward instead of downward, often in an imaginary, dreamlike, or impossible situation

    • In the dream, I didn't fall down—I fell up into the sky.

      꿈속에서 나는 아래로 떨어진 것이 아니라 하늘로 위쪽으로 떨어졌다.

    • The strange camera angle made it look as if the actors were falling up.

      이상한 카메라 각도 때문에 배우들이 위로 떨어지는 것처럼 보였다.

    유의어float up, rise

    반의어fall down, descend

  2. 2

    올라가다 넘어지다, 올라가다 헛디뎌 넘어지다계단이나 경사로를 올라가다가 헛디뎌 넘어지다C1

    to trip or stumble while going up stairs, a slope, or another upward path

    • I somehow fell up the stairs and scraped my knee.

      나는 어쩌다 계단을 올라가다가 넘어져서 무릎을 긁혔다.

    • She laughed at herself after falling up the last step.

      그녀는 마지막 계단을 올라가다 넘어지고 나서 스스로를 보고 웃었다.

    유의어trip, stumble

    반의어walk up, climb up

뉘앙스 · 쓰임

“fall down”은 중력에 따라 아래로 넘어지거나 떨어지는 일반적인 표현입니다. “float up”은 가볍게 떠오르는 느낌이고, “rise”는 더 중립적이거나 의도적·자연스러운 상승을 말합니다. “fall up”은 불가능하거나 우스꽝스러운 상황을 강조하는 비표준적·유머러스한 표현입니다.

매우 드문 표현이므로 일반적인 상황에서는 “trip on the stairs”, “stumble while going upstairs”, “float upward”, “rise” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. “fall up the stairs”에서 up은 엄밀히 말해 구동사의 부사라기보다 방향을 나타내는 전치사처럼 쓰이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

float up
더 자연스럽고 부드럽게 위로 떠오르는 느낌이며, ‘떨어진다’는 역설적 느낌은 약합니다.
rise
가장 중립적인 표현으로, 위로 올라가는 움직임을 일반적으로 나타냅니다.
trip
가장 일반적인 표현으로, 발이 걸리거나 헛디뎌 넘어질 뻔하거나 넘어지는 것을 말합니다.
stumble
비틀거리거나 발을 헛디디는 동작에 초점이 있으며, 반드시 완전히 넘어지는 것은 아닙니다.

반의어

fall down
일반적으로 아래쪽으로 떨어지거나 넘어지는 것을 뜻합니다.
descend
격식 있는 표현으로, 아래로 내려가거나 하강한다는 뜻입니다.
walk up
넘어지지 않고 걸어서 올라가는 중립적인 표현입니다.
climb up
손발이나 노력을 써서 위로 올라가는 느낌이 더 강합니다.