LC·Dict

Fasten up

구동사B2
/ˌfæs.ən ˈʌp//ˌfɑː.sən ˈʌp/드물게 쓰임

단추·지퍼·끈 등을 채워 닫거나 고정하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    채우다, 잠그다, 매다단추, 지퍼, 끈, 벨트 등을 채워 무엇을 닫거나 고정하다; 또는 그런 방식으로 닫히다B2

    to close or secure something by using buttons, a zip, straps, a belt, etc.; or to close in this way

    • Fasten your coat up before you go outside.

      밖에 나가기 전에 코트 단추를 채워라.

    • The bag fastens up with two small buckles.

      그 가방은 작은 버클 두 개로 잠기게 되어 있다.

뉘앙스 · 쓰임

do up은 영국식 일상 표현으로 단추·지퍼 등을 ‘채우다’라는 가장 넓은 의미로 많이 쓰이고, button up은 단추를 채울 때, zip up은 지퍼를 올릴 때, buckle up은 안전벨트나 버클을 채울 때 더 구체적으로 씁니다. fasten up은 fasten보다 ‘끝까지 닫아 고정하다’라는 느낌을 줄 수 있지만, 현대 영어에서는 fasten 또는 구체적인 표현인 zip up, button up이 더 자연스러운 경우가 많습니다.

옷, 가방, 덮개, 벨트, 끈 등을 채우는 상황에서 쓰입니다. 목적어가 대명사이면 fasten it up처럼 반드시 동사와 up 사이에 놓습니다. 안전벨트에는 fasten your seat belt 또는 buckle up이 더 자연스럽고, fasten up your seat belt는 비교적 덜 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

do up
특히 영국 영어에서 옷이나 단추·지퍼 등을 채울 때 더 흔하고 일상적인 표현입니다.
button up
단추를 채우는 경우에만 구체적으로 씁니다.
zip up
지퍼를 올려 닫는 경우에만 구체적으로 씁니다.
buckle up
버클이나 안전벨트를 채울 때 쓰며, 특히 안전벨트에는 이 표현이 가장 자연스럽습니다.

반의어

unfasten
채운 것을 풀거나 열다는 일반적인 반의어입니다.
undo
단추·지퍼·끈 등을 풀거나 열 때 쓰는 넓은 의미의 표현입니다.
unzip
지퍼를 내리거나 열 때만 씁니다.
unbutton
단추를 풀 때만 씁니다.