LC·Dict

feel·good

B2nonstandard
US/ˈfiːlˌɡʊd/UK드물게 쓰임

feel-good의 비표준 철자; 기분 좋게 만드는, 행복감을 주는

adjective형용사

  1. 1

    기분 좋은, 행복감을 주는사람을 행복하고 긍정적이거나 따뜻한 기분이 들게 하는B2general

    making people feel happy, positive, or emotionally warm

    • It is a feel-good movie with a happy ending.

      그것은 행복한 결말이 있는 기분 좋은 영화이다.

    • The song has a warm, feel-good vibe.

      그 노래에는 따뜻하고 기분 좋은 분위기가 있다.

  2. 2

    기분만 좋게 하는, 실속 없는실질적인 해결보다는 기분 좋은 느낌이나 낙관만 주는C1general

    intended to create a pleasant or optimistic feeling, sometimes without real substance or effect

    • Critics called the plan a feel-good measure with little real effect.

      비평가들은 그 계획을 실질적 효과가 거의 없는 기분만 좋은 조치라고 불렀다.

    • The speech offered feel-good promises but no details.

      그 연설은 듣기 좋은 약속만 내놓고 세부 내용은 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

happy는 사람의 감정 자체가 ‘행복한’ 상태를 말하는 일반적인 단어이고, feel-good은 어떤 작품·분위기·메시지가 그런 감정을 ‘일으키는’ 데 초점이 있습니다. uplifting은 더 격려하고 힘을 북돋운다는 느낌이 강하며, heartwarming은 마음이 따뜻해지는 감동에 가깝습니다.

학습자 글쓰기에서는 feelgood보다 표준 철자인 feel-good을 쓰는 것이 안전합니다. 주로 명사 앞에서 쓰이며, a feel-good movie, a feel-good story처럼 표현합니다. 비판적 문맥에서는 ‘듣기에는 좋지만 실질적 효과는 부족한’이라는 뉘앙스가 생길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

uplifting
힘을 북돋우고 격려한다는 느낌이 더 강함
heartwarming
마음이 따뜻해지는 감동에 더 초점이 있음
cheerful
밝고 명랑한 분위기를 더 일반적으로 말함
cosmetic
겉보기만 바꾸고 본질은 바꾸지 않는다는 비판적 의미가 강함
token
상징적으로만 하는 최소한의 조치라는 뜻이 강함
superficial
깊이나 실질성이 부족하다는 일반적인 비판 표현

반의어

depressing
기분을 우울하게 만드는
bleak
희망이 없고 어두운 느낌이 강함
substantive
실질적인 내용이나 효과가 있다는 뜻
practical
현실적으로 쓸모 있고 실행 가능하다는 뜻

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a feel-good movie기분 좋아지는 영화
  • a feel-good story훈훈한 이야기
  • a feel-good song기분 좋아지는 노래
  • a feel-good factor긍정적인 분위기를 만드는 요인
  • a feel-good measure기분만 좋게 하는 조치

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 feel과 형용사 good이 결합한 현대 영어 복합 형용사 feel-good에서 온 형태입니다.

feel(느끼다) + good(좋은)

💡 무언가를 보고 ‘feel good’, 즉 기분이 좋아지게 만든다고 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 1972