fly high
숙어B2크게 성공하거나 기분이 매우 들떠 있다
phrase
- 1
성공을 거두거나 자신감과 행복감이 매우 높은 상태에 있다B2
to be very successful, confident, or happy
After winning the championship, the whole team was flying high.
우승한 뒤 팀 전체가 자신감과 기쁨으로 들떠 있었다.
Her new company is flying high after attracting several major investors.
그녀의 새 회사는 몇몇 주요 투자자를 끌어들인 뒤 크게 잘나가고 있다.
- 2
큰 꿈이나 높은 목표를 가지고 행동하다B2
to aim for very high goals or have great ambitions
My parents always told me to dream big and fly high.
부모님은 늘 큰 꿈을 꾸고 높은 목표를 향해 나아가라고 말씀하셨다.
If you work hard and stay focused, you can fly high in this field.
열심히 노력하고 집중한다면 이 분야에서 크게 성공할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“succeed”보다 더 비유적이고 감정적인 표현으로, 단순히 성공했다는 사실뿐 아니라 자신감·희망·기세가 올라간 느낌을 함께 담습니다. “be on top of the world”는 매우 행복하다는 감정에 더 초점이 있고, “go places”는 장래에 성공할 가능성이 크다는 뜻에 가깝습니다.
격식 있는 보고서보다는 대화, 기사 제목, 격려 문구, 스포츠·비즈니스 맥락에서 자연스럽습니다. 현재 상태를 말할 때는 “be flying high” 형태가 매우 흔하며, 명령문 “Fly high!”는 응원하거나 추모 메시지에서 ‘높이 날아라/자유롭게 떠나라’라는 식으로 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be on top of the world
- 성공보다는 매우 행복하고 기분이 좋은 상태를 더 강조합니다.
- be riding high
- 성공이나 인기 덕분에 좋은 흐름을 타고 있다는 뉘앙스가 강합니다.
- prosper
- 더 격식 있고 객관적인 표현으로, 감정적 들뜸은 덜합니다.
- aim high
- 높은 목표를 세운다는 뜻이 더 직접적이고, 성공한 상태보다는 목표 설정에 초점이 있습니다.
- dream big
- 현실적 성취보다 큰 꿈과 상상, 포부를 강조합니다.
- reach for the stars
- 매우 큰 목표를 향해 도전한다는 더 이미지가 강한 표현입니다.
반의어
- hit rock bottom
- 최악의 상황이나 가장 낮은 지점에 이르렀다는 뜻입니다.
- struggle
- 성공하거나 잘나가는 것이 아니라 어려움을 겪고 있다는 일반적인 표현입니다.
- fall from grace
- 높은 지위나 평판을 잃고 몰락한다는 의미로, 사회적·도덕적 추락의 뉘앙스가 있습니다.
- settle for less
- 더 큰 목표를 추구하지 않고 낮은 수준에 만족한다는 뜻입니다.
- play it safe
- 큰 도전보다 안전한 선택을 한다는 뉘앙스입니다.
어원 · 암기 팁
[English]새나 비행기가 높이 날아오르는 물리적 이미지에서 발전한 비유적 표현입니다. 영어에서 ‘high’는 오랫동안 높은 지위, 강한 기세, 좋은 기분, 큰 성취를 상징해 왔기 때문에 ‘fly high’도 성공과 자신감, 높은 포부를 나타내게 되었습니다.
💡 하늘 높이 나는 새나 비행기를 떠올리면, 땅에 머무르지 않고 성공과 목표를 향해 올라가는 이미지로 기억하기 쉽습니다.