Fool along
구동사C2informal남을 속여 계속 믿게 하다; 빈둥거리다
phrasal verb구동사
- 1
속이다, 헛된 기대를 갖게 하다 — 거짓말이나 모호한 약속으로 누군가를 한동안 속이거나 헛된 기대를 갖게 하다C2
to deceive or mislead someone over a period of time, often by making vague promises or excuses
She realized he had been fooling her along with promises he never meant to keep.
그녀는 그가 지킬 생각도 없는 약속들로 자신을 계속 속여 왔다는 것을 깨달았다.
Don’t let the company fool you along until the refund deadline has passed.
그 회사가 환불 기한이 지나갈 때까지 당신을 속이며 질질 끌게 두지 마세요.
- 2
빈둥거리다, 시간을 허비하다 — 특별한 목적 없이 빈둥거리거나 시간을 허비하다C2
to spend time idly or behave in a silly, aimless way
We fooled along for half an hour before starting the real work.
우리는 본격적인 일을 시작하기 전에 30분 동안 빈둥거렸다.
Stop fooling along and finish the report.
그만 빈둥거리고 보고서를 끝내라.
뉘앙스 · 쓰임
“string along”은 상대에게 헛된 희망을 주며 계속 기다리게 하거나 따라오게 한다는 뉘앙스가 강하고, “lead on”은 특히 연애 감정이나 기대를 부추기는 느낌이 큽니다. “fool along”은 그보다 덜 흔하며, 상대를 계속 속여서 상황을 끌고 간다는 오래되었거나 지역적인 느낌이 날 수 있습니다. 시간을 낭비한다는 뜻에서는 “fool around”가 표준적이고 훨씬 자연스럽습니다.
현대 일상 영어에서는 매우 드문 표현이므로 학습자가 적극적으로 사용하기보다는 읽거나 들었을 때 의미를 파악하는 정도가 좋습니다. 사람을 목적어로 쓸 때는 보통 “fool someone along”처럼 목적어가 가운데 올 수 있으며, 대명사는 “fool him along”처럼 반드시 가운데에 오는 것이 자연스럽습니다. 일반적인 회화에서는 “string someone along,” “lead someone on,” 또는 “fool around”를 쓰는 편이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- string along
- 상대에게 헛된 희망을 주며 계속 기다리게 하거나 따라오게 한다는 뜻으로, 현대 영어에서 훨씬 더 흔하다.
- lead on
- 특히 연애 감정, 관심, 기대를 일부러 부추겨 오해하게 한다는 뉘앙스가 강하다.
- deceive
- 구동사가 아닌 일반 동사로, 더 중립적이고 격식 있는 표현이다.
- fool around
- ‘빈둥거리다, 장난치다’라는 뜻으로 현대 영어에서 가장 자연스럽고 흔한 표현이다.
- mess around
- 일을 제대로 하지 않고 시간을 보내거나 장난친다는 비격식 표현으로 더 널리 쓰인다.
- waste time
- 장난스럽다는 느낌 없이 단순히 시간을 낭비한다는 중립적인 표현이다.
반의어
- be honest with
- 상대에게 거짓말하지 않고 솔직하게 말한다는 의미이다.
- tell the truth
- 속이거나 숨기지 않고 사실을 말한다는 직접적인 반대 표현이다.
- get down to
- 어떤 일을 본격적으로 시작한다는 뜻으로, 빈둥거리는 것과 반대되는 행동을 나타낸다.
- work diligently
- 성실하고 부지런히 일한다는 의미의 더 격식 있는 표현이다.