LC·Dict

Foot up

구동사C2formal
/fʊt ˈʌp/보통

숫자를 합산하다; 총액이 ~이 되다

phrasal verb구동사

  1. 1

    합계하다, 총계를 내다숫자, 항목, 금액 등을 더해 총계를 내다C2

    to add figures, items, or amounts together in order to calculate a total

    • The clerk footed up the receipts at the end of the day.

      점원은 하루가 끝날 때 영수증 금액을 모두 합산했다.

    • Please foot these columns up before you send the report.

      보고서를 보내기 전에 이 열들의 합계를 내 주세요.

    유의어add up, total, sum

    반의어subtract, deduct

  2. 2

    합계가 되다, 총액이 되다비용이나 금액 등이 합산되어 특정 총액이 되다C2

    to amount to a particular total, especially after figures have been added together

    • The repairs footed up to more than we had expected.

      수리비는 우리가 예상했던 것보다 더 많은 총액이 되었다.

    • By the end of the trip, our expenses footed up to nearly $2,000.

      여행이 끝날 무렵, 우리의 지출은 거의 2,000달러에 달했다.

뉘앙스 · 쓰임

add up은 일상적으로 ‘합산하다’ 또는 ‘말이 되다’라는 뜻까지 넓게 쓰이지만, foot up은 특히 장부·계산표의 숫자 합계를 낸다는 전문적인 느낌이 강합니다. total은 더 일반적이고 중립적인 동사이며, sum up은 ‘요약하다’라는 뜻도 있어 문맥에 따라 다릅니다. amount to는 ‘결국 ~에 이르다/총액이 ~이다’라는 결과에 초점을 두고, foot up to는 계산된 총액에 초점을 둡니다.

주로 회계, 장부, 청구서, 비용 계산처럼 숫자를 더하는 문맥에서 쓰입니다. 목적어가 있을 때는 foot up the figures 또는 foot the figures up처럼 분리될 수 있으며, 대명사 목적어는 foot them up처럼 가운데에 둡니다. 총액을 말할 때는 The bill footed up to $500처럼 to와 함께 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

add up
가장 일반적인 표현으로, 회계뿐 아니라 일상적인 합산에도 널리 쓰입니다.
total
총계를 내거나 총액을 표시한다는 뜻의 중립적이고 현대적인 표현입니다.
sum
여러 수를 더한다는 뜻으로 다소 공식적이거나 수학적인 느낌이 있습니다.
amount to
가장 일반적으로 ‘총액이 ~이 되다’라는 뜻을 나타내며, 금액뿐 아니라 결과·의미에도 쓰입니다.
come to
청구서나 비용의 총액을 말할 때 매우 흔하고 구어적인 표현입니다.
add up to
여러 항목을 합산한 결과가 특정 총액이 된다는 점을 강조합니다.

반의어

subtract
더하는 것이 아니라 빼서 계산한다는 뜻입니다.
deduct
총액에서 일정 금액을 공제한다는 뜻으로, 회계·세금 문맥에서 자주 쓰입니다.
fall short of
기대되거나 필요한 금액·수준에 미치지 못한다는 뜻입니다.