frock
C1원피스형 드레스, 또는 수도사·성직자가 입는 긴 겉옷
noun명사
- 1
- 2
수도복, 성직자복 — 수도사나 성직자가 입는 헐렁하고 긴 겉옷C2〔religion〕
a loose, long outer garment worn by a monk, friar, or other religious person
The monk's brown frock was tied with a simple rope.
그 수도사의 갈색 수도복은 단순한 밧줄로 묶여 있었다.
In the old portrait, the friar wears a dark frock.
그 오래된 초상화에서 수도사는 어두운색 수도복을 입고 있다.
반의어lay clothes
verb동사
- 1
수도복을 입히다, 성직자로 임명하다 — 누군가에게 frock을 입히다; 특히 성직자로 임명하거나 성직자의 복장을 입히다C2〔religion〕
to dress someone in a frock, or, especially in religious use, to invest someone with clerical dress or status
The ceremony formally frocked him as a young priest.
그 의식은 그를 젊은 사제로 공식 임명했다.
The novices were frocked before entering the chapel.
수련자들은 예배당에 들어가기 전에 수도복을 입었다.
뉘앙스 · 쓰임
dress가 가장 일반적인 말이고, gown은 보통 긴 정장 드레스나 예복 느낌이 강합니다. frock은 일상 현대 영어에서는 덜 흔하며, 귀엽거나 옛스러운 여성용 원피스를 떠올리게 하거나 종교적 의복을 가리킬 때 쓰입니다.
여성용 드레스를 뜻할 때 frock은 특히 영국 영어에서 들리며, 미국 영어에서는 구식이거나 문학적인 표현으로 느껴질 수 있습니다. 현대 일상 대화에서는 보통 dress를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 성직자복 의미는 문맥상 종교나 역사적 배경에서 주로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dress
- 가장 일반적인 표현으로, frock보다 현대적이고 널리 쓰입니다.
- gown
- 보통 긴 정장 드레스나 예복을 가리켜 더 격식 있는 느낌입니다.
- robe
- 긴 예복이나 의복을 입히다는 뜻으로 더 일반적입니다.
- habit
- 수도회 구성원이 입는 정해진 수도복을 더 구체적으로 가리킵니다.
- cassock
- 특히 성직자가 입는 발목까지 오는 몸에 비교적 붙는 긴 옷을 뜻합니다.
- invest
- 직위나 권위를 공식적으로 부여한다는 격식 있는 표현입니다.
반의어
- trousers
- 원피스형 옷이 아니라 다리가 둘로 나뉜 바지를 뜻합니다.
- lay clothes
- 성직자나 수도자의 복장이 아닌 일반인의 옷을 뜻합니다.
- defrock
- 성직자의 지위나 자격을 박탈한다는 뜻으로, frock보다 훨씬 흔합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a summer frock여름 원피스
- a floral frock꽃무늬 원피스
- a simple frock수수한 원피스 또는 수도복
verb+noun
- wear a frock원피스나 수도복을 입다
possessive+noun
- a monk's frock수도사의 수도복
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French froc에서 온 말로, 원래는 수도사나 성직자가 입는 긴 겉옷을 가리켰습니다. 이후 여성이나 아이의 드레스를 뜻하는 의미로도 넓어졌습니다.
단일 형태소 frock으로 분석됩니다.
💡 frock은 dress보다 ‘옛날 소설 속 원피스’나 ‘수도복’을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century