Gert lush
숙어C2slang영국 서부 방언으로 ‘정말 좋다’, ‘끝내준다’라는 뜻
phrase
- 1
무엇이 매우 좋거나, 멋지거나, 즐겁다는 것을 나타내는 영국 서부 지역의 속어 표현C2
a West Country slang phrase used to say that something is very good, lovely, enjoyable, or excellent
That cider was gert lush.
그 사이다는 진짜 끝내줬어.
We had a gert lush day by the harbour.
우리는 항구 근처에서 정말 멋진 하루를 보냈어.
뉘앙스 · 쓰임
‘great’나 ‘really nice’보다 훨씬 지역색이 강하고 친근하며, 약간 장난스럽거나 정겨운 느낌이 있습니다. ‘lush’만 써도 ‘좋다/멋지다’라는 영국식 속어가 되지만, ‘gert’를 붙이면 ‘엄청’, ‘진짜’처럼 강조됩니다.
영국 서부, 특히 브리스틀 방언으로 인식되는 표현이므로 공식 글이나 국제적인 비즈니스 상황에는 적합하지 않습니다. 지역 억양이나 방언을 흉내 내는 느낌이 날 수 있으므로, 현지 문화에 익숙하지 않다면 농담이나 친한 사이에서만 조심스럽게 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- really nice
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 지역색이나 속어 느낌이 없습니다.
- lovely
- 영국 영어에서 흔한 칭찬 표현으로, ‘gert lush’보다 표준적이고 부드러운 느낌입니다.
- awesome
- 미국 영어에서도 널리 쓰이는 비격식 칭찬 표현이며, ‘gert lush’보다 지역 방언 느낌은 약합니다.
- lush
- 영국식 속어로 ‘좋은/멋진’이라는 뜻이며, ‘gert lush’보다 강조가 덜합니다.
반의어
- rubbish
- 영국식 비격식 표현으로 ‘형편없는’, ‘별로인’이라는 뜻입니다.
- awful
- 일반적인 표현으로 ‘끔찍한’, ‘매우 나쁜’이라는 뜻입니다.
- minging
- 영국 속어로 ‘역겨운’, ‘불쾌한’이라는 뜻이며, 더 강하고 거친 느낌입니다.
어원 · 암기 팁
[English (West Country dialect)]‘Gert’ 또는 ‘gurt’는 영국 서부 방언에서 ‘great’ 또는 ‘very’처럼 크기나 정도를 강조하는 말로 쓰여 왔습니다. ‘Lush’는 영국 영어에서 ‘좋은’, ‘멋진’, ‘맛있는’이라는 뜻의 속어로 쓰입니다. 두 말이 결합해 브리스틀·서부 지역 특유의 ‘정말 좋다’라는 표현이 되었습니다.
💡 ‘gert’를 ‘great/very’ 같은 강조어로, ‘lush’를 ‘멋진/좋은’으로 기억하면 ‘gert lush = very lovely/great’라고 외우기 쉽습니다.