get ahead of
숙어B2~보다 앞서다, ~을 앞지르다; 일을 미리 처리하다
phrase
- 1
사람이나 사물보다 앞쪽으로 가거나, 경쟁에서 더 앞서다B1
to move in front of someone or something, or to become more successful or advanced than them
She worked hard to get ahead of her classmates.
그녀는 반 친구들보다 앞서기 위해 열심히 공부했다.
The runner got ahead of the others in the final lap.
그 주자는 마지막 바퀴에서 다른 선수들을 앞질렀다.
- 2
일정, 문제, 위험 등을 커지기 전에 미리 처리하거나 선제적으로 대응하다B2
to deal with a task, problem, or situation early before it becomes urgent or difficult
We need to get ahead of this issue before customers start complaining.
고객들이 불평하기 전에 이 문제에 선제적으로 대응해야 한다.
I finished the report early so I could get ahead of next week's work.
다음 주 일을 미리 해 두려고 보고서를 일찍 끝냈다.
뉘앙스 · 쓰임
be ahead of는 이미 앞서 있는 상태를 말하고, get ahead of는 노력이나 움직임을 통해 앞서게 되는 변화에 초점이 있습니다. overtake는 주로 물리적으로 ‘추월하다’라는 느낌이 강하고, surpass는 능력·성과 면에서 더 공식적이고 격식 있는 ‘능가하다’에 가깝습니다. get ahead of a problem처럼 쓰면 ‘문제가 커지기 전에 선제적으로 대응하다’라는 뉘앙스가 있습니다.
목적어가 필요하므로 get ahead of the competition, get ahead of schedule, get ahead of the problem처럼 씁니다. 단, get ahead of yourself는 ‘너무 앞서가다, 성급하게 굴다’라는 별도 표현이므로 의미가 다릅니다. 회화와 비즈니스 영어 모두에서 자연스럽게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overtake
- 주로 물리적으로 따라잡아 앞지르는 의미가 강합니다.
- surpass
- 성과·능력 면에서 능가한다는 뜻으로 더 격식 있고 추상적입니다.
- outpace
- 속도나 발전 정도에서 더 빠르게 나아간다는 뉘앙스가 있습니다.
- deal with early
- 가장 직접적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
- stay ahead of
- 계속 앞선 상태를 유지한다는 의미가 강합니다.
- anticipate
- 앞으로 일어날 일을 예상한다는 뜻이 중심이며, 반드시 처리한다는 의미는 아닐 수 있습니다.
반의어
- fall behind
- 진도·성과·위치에서 뒤처진다는 반대 의미입니다.
- lag behind
- 남들보다 느리게 따라가거나 뒤처지는 느낌이 더 강합니다.
- put off
- 해야 할 일을 미루는 의미입니다.
- fall behind on
- 일이나 일정에서 뒤처지는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]ahead는 ‘앞쪽으로, 앞서서’라는 뜻이고, get은 어떤 상태가 ‘되다’라는 변화의 의미를 더합니다. 따라서 get ahead of는 문자 그대로 ‘~의 앞에 있게 되다’에서 출발해, 경쟁에서 앞서거나 문제를 선제적으로 처리한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 get은 ‘상태 변화’, ahead는 ‘앞’이라고 기억하면 됩니다. 즉 get ahead of는 ‘~보다 앞의 상태가 되다’ → ‘앞서다, 미리 대응하다’로 연결해 외우면 쉽습니다.