Gettin' it in
구동사C1slang열심히 해내다; 신나게 즐기다; 성관계를 하다
phrasal verb구동사
- 1
열심히 하다, 몰두하다 — 일, 공부, 운동 등을 열심히 하다; 집중해서 성과를 내다C1
to work, study, train, or perform an activity with strong effort and commitment
We've been gettin' it in at the gym every morning.
우리는 매일 아침 헬스장에서 빡세게 운동하고 있어.
She's gettin' it in this semester and taking five classes.
그녀는 이번 학기에 다섯 과목을 들으면서 정말 열심히 하고 있어.
유의어hustle, put in work
- 2
신나게 즐기다 — 파티, 음악, 취미 활동 등을 신나게 즐기다C1
to enjoy oneself energetically, especially while partying, dancing, playing music, or doing a favorite activity
The DJ was amazing, and everybody was gettin' it in on the dance floor.
DJ가 정말 대단해서 모두가 댄스 플로어에서 신나게 즐기고 있었어.
They were gettin' it in at the cookout all afternoon.
그들은 오후 내내 바비큐 모임에서 신나게 놀고 있었어.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
'work hard'보다 훨씬 구어적이고 과시적이며, 'hustle'처럼 열심히 움직이고 성과를 내는 느낌이 있습니다. 'get it on'은 성적인 의미가 더 직접적인 반면, 'get it in'은 일·운동·놀이의 의미도 흔합니다. 'put in work'는 비슷하지만 조금 더 노력과 노동에 초점이 있습니다.
매우 비격식적인 속어이므로 공식 글쓰기, 직장 이메일, 시험 답안에서는 피하는 것이 좋습니다. 'gettin''의 아포스트로피는 'getting'의 마지막 /g/ 소리가 생략된 발음을 나타냅니다. 친한 사이, SNS, 음악 가사, 농담 섞인 말투에서 주로 쓰이며, 성적인 오해가 생길 수 있는 문맥에서는 조심해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hustle
- 목표를 위해 바쁘게 움직이고 돈이나 성과를 내려는 느낌이 더 강합니다.
- put in work
- 노력과 시간을 들인다는 의미가 더 분명하고, 'gettin' it in'보다 덜 장난스럽습니다.
- party hard
- 파티에서 격하게 논다는 의미가 더 직접적입니다.
- have a good time
- 훨씬 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- hook up
- 가벼운 만남이나 성적 관계를 뜻할 수 있지만, 문맥에 따라 단순히 만나다라는 뜻도 있습니다.
- get it on
- 성적인 의미가 더 직접적이고 널리 알려져 있습니다.
반의어
- slack off
- 해야 할 일을 게으르게 하거나 대충 한다는 뜻입니다.
- take it easy
- 열심히 몰아붙이기보다 편하게 쉬엄쉬엄 한다는 뜻입니다.
- sit out
- 활동에 참여하지 않고 빠져 있다는 뜻입니다.
- hold back
- 마음껏 즐기거나 표현하지 않고 자제한다는 뜻입니다.
- abstain
- 성관계나 특정 행동을 의식적으로 삼간다는 비교적 격식 있는 표현입니다.